怀素虽然身居吏职,却非常喜爱学习,手不释卷,谦恭谨慎,极为玄宗所尊敬,令其与左散常侍褚无量一起作为侍读。每次从旁门进来,都要他们坐着大轿。皇上居住在别馆,由于路远,则令可在宫中乘马,有时候亲自送迎,以表尊师之礼。这时秘书省的典籍散落,条目无法叙述,怀素上疏说:“南齐以前的典籍已埋入土里,王俭编的《...
怀素虽然身居吏职,却非常喜爱学习,手不释卷,谦恭谨慎,极为玄宗所尊敬,令其与左散常侍褚无量一起作为侍读。每次从旁门进来,都要他们坐着大轿。皇上居住在别馆,由于路远,则令可在宫中乘马,有时候亲自送迎,以表尊师之礼。这时秘书省的典籍散落,条目无法叙述,怀素上疏说:“南齐以前的典籍已埋入土里,王俭编的《...
上居别馆,以路远,则命宫中乘马,或亲自送迎,以申师资之礼。是时秘书省典籍散落,条疏无叙,怀素上疏曰:“南齐已前坟籍,旧编王俭《七志》。已后著述,其数盈多,《隋志》所书,亦未详悉。或古书近出,前志阙而未编;或近人相传,浮词鄙而犹记。若无编录,难辩淄、渑。望括检近书篇目,并前志所遗者,续王俭...
《旧唐书 马怀素传》翻译注释《旧唐书马怀素传》翻译注释 马怀素,润州丹徒(今江苏镇江)人也。寓居(寄居)江都,少师事(拜某人为师或以师礼相待)李善。家贫\无灯烛,昼采薪苏(薪=苏:柴火),夜燃读书,遂博览经史,善属(写作)文。举(考中)进士。 长安中,御史大夫\魏元忠\为(被)张易之所构(诬陷,陷害),...
《旧唐书 1 马怀素传》翻译注释 马怀素,润州丹徒(今江苏镇江)人也。寓居..(寄居)江都,少师事..(拜某人为师或以师礼相待)李善。家贫\无灯烛,昼采薪苏..(薪=苏:柴火),夜燃读书,遂博览经史,善属.(写作)文。举.(考中)进士。 长安中,御史大夫\魏元忠\为(被)张易之所构.(诬陷,陷害),配.(发配)...
丛部>白话《旧唐书》> 马怀素传 马怀素,润州丹徒人。家住江都,年少时从师于李善。家境贫穷点不起灯,白天采集柴草,夜晚点燃用来看书,博览经史,擅长写文章。考取进士,又应考制举,荣登文字优赡科,提为..尉,四次升迁为左台监察御史。 长安年中(701),御史大夫魏元忠被张易之诬陷,发配至岭表,太子仆崔贞慎、东...
(选自《新唐书•马怀素传》,有删改)译文:马怀素,字惟白,是润州丹徒人,客居江都,跟随李善学习,家中贫困,他白天打柴,夜里燃柴照明读书,于是博览群书而精通经史。考中进士后,又考中文学优赡科,补授郿县尉。治理有政绩,迁任左台监察御史。长安年间,大夫魏元忠被张易之陷害而贬往...
旧唐书 马怀素传的译文内容如题 答案 马怀素,润州丹徒人.寓居在江都,年轻时拜李善为师.家里贫困,没有灯烛,白天采些柴草,夜晚燃柴读书,终于博览经史,善于写文章.考取了进士,又参加了皇帝亲自支持的殿试,考中文学优赡科,被授予郿县县尉,经过四次提升,任左...相关推荐 1旧唐书 马怀素传的译文内容如题 反馈...
马怀素,润州丹徒人也。寓居江都,少师事李善。家贫无灯烛,昼采薪苏,夜燃读书,遂博览经史,善属文。举进士,又应制举,登文学优赡科,拜郿尉,四迁左台监察御史。长安中,御史大夫魏元忠为张易之所构,配徙岭表,太子仆崔贞慎、东宫率独孤祎之饯于郊外。易之怒,使人诬告贞慎等与元忠同谋...
旧唐书 马怀素传的译文内容如题 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 马怀素,润州丹徒人.寓居在江都,年轻时拜李善为师.家里贫困,没有灯烛,白天采些柴草,夜晚燃柴读书,终于博览经史,善于写文章.考取了进士,又参加了皇帝亲自支持的殿试,考中文学优赡科,被授予郿县县尉,经过四...