例如,一个典型的香港地址可能写作:“12/F, At Tower, 180 Electric Road, North Point, Hong Kong”,其中“12/F”表示12楼,“At Tower”是楼宇名称,“180 Electric Road”是街道号码和名称,“North Point”是区域名称,而“Hong Kong”则明确了地理位置。 英文地址翻译的基本原则 ...
香港中英文地址转换您好亲,这个问题我来帮您解答香港好用的中英翻译平台推荐大家使用福昕翻译,这款翻译器是一款多功能的翻译平台,可以翻译文档、图片、语音、短句,即是一个文字翻译平台,又是一个语音翻译平台。不管是简单的还是专业的中英翻译都可以完成。福昕翻译这款平台可以快速的完成各类型pdf文档的...
Unit D, 2nd Floor, Bao Ning Mansion Tower D, No. 15 Nelson Street, Mong Kok, Kowloon
您好,很高兴为您解答:香港九龙深水埗元洲街43号A9铺-华丽洗衣店 Huali Laundry, Shop A9, No. 43, UNCHAU STREET, SHAM SHUI PO, KOWLOON, HK 外贸人士,确保准确!--- ★倾心解答★愿您满意★ ★欢迎追问★敬请采纳★ ---