夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的...
Stray_Birds-《飞鸟集》英文原版 下载积分: 2800 内容提示: Stray Birds Tagore.Rabindranath 1 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 O Troupe of little vagrants of the world, ...
《飞鸟集》的英文原版名为《Stray Birds》。这是印度诗人拉宾德拉纳特·泰戈尔的作品,以其独特的诗意和深刻的哲理闻名于世。在英文版中,这部诗集的名字同样富有诗意,直译为“流浪的鸟儿”,这样的标题隐喻了诗集中那些自由而轻盈的诗行,它们像飞鸟一样,自由地飞翔在文字之间,留下深刻的印记。 泰戈尔的《飞鸟集》以其简...
《飞鸟集》是由印度诗人拉宾德拉纳特·泰戈尔创作的诗集,原版英文著作名为 "Stray Birds"。这部诗集首次出版于1916年,收录了泰戈尔的短诗共325首。这些诗歌大多是泰戈尔在1910年至1913年间创作的,反映了他的哲学思想和对自然、生命、爱情、死亡等主题的深刻感悟。 《飞鸟集》的原版英文著作特点如下: 1. 诗歌形式:诗集采...
StrayBirds《飞鸟集》英文原版.doc,Stray Birds Tagore.Rabindranath 1 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign. 2 O Troupe of little vagrants of the
飞鸟集中英文对照原版以下是《飞鸟集》的英文对照版: 1.夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 Stray birds of summer fly to my window to sing and fly away again. 2.我今晨坐在窗前,世界如一个过路人似的,停留在我面前。 This morning, I sit at my window, and the world stands before me like...
《飞鸟集》中英文对照原版对于读者来说具有极高的价值。首先,它提供了原汁原味的泰戈尔诗句,让读者能够同时感受到中文和英文两种语言的魅力。通过中英文的对照,读者可以更加深入地理解诗句的含义,领略到泰戈尔诗歌中的意境与情感。其次,中英文对照原版也是学习语言、提高翻译能力的绝佳素材...
StrayBirdsTagore.Rabindranath1Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfallth..
泰戈尔飞鸟集英文原版 主播:小雅嘟嘟播放:9330次最近更新:2024-08-31 节目列表 正序|倒序 1第一百五十六篇 2第一百五十八篇 3第一百五十七篇 4第一百五十六篇 5第一百五十五篇 6第一百五十四篇 7第一百五十三篇 8第一百五十二篇 9第一百五十一篇 10第一百五十篇...
夏夏子和宋宋子创作的外语有声书作品泰戈尔《飞鸟集》英文原版,目前已更新25个声音,收听最新音频章节飞鸟集276-304。