这些风说书通常采取“进港的顺序—出发港口的名称—船员口述”形式记述,并根据来源则分为兰风说书与唐风说书。所谓兰风说书(也称荷兰上告),即应幕府要求,荷兰商船以及荷兰商馆长在进入长崎港时,必须向长崎方面讲述、提供有关海外的情报,其内容一般包括自身信息、荷兰境况以及航海途中的见闻,由风说定役翻译、整理...
总之明清鼎革期之后,风说书关注面较之明清鼎革期间似乎大大拓展,开始关注清朝的风俗教化、礼乐政刑等等,或许说明三藩之乱被平定之后,日本也不得不认真打量清朝的正统性与合法性,而不再简单将其视为一个窃取神器的夷狄之邦。可是只要清朝局势稍有不稳,风说书就以大量篇幅进行渲染,尽可能丑诋清朝,如对于康熙二十七年发...
从来源上看,风说书分为三类:中国商船提供的风说书被称为“唐船风说书”,主要记录中国本土及其周边地区的政治、经济态势,以及船员家乡的风土人情;荷兰提供的风说书被称为“阿兰陀风说书”,通常是由荷兰商馆馆长和商船提供,内容包括荷兰、欧洲本土事务以及商船航行途中经非洲、东印度等地的所见所闻。此外,自183...
风说书是"风说定役"机构收集、翻译和整理的海外情报,由长崎奉行转呈给江户幕府。风说役的最高官员是风说闻役,由关西十四藩轮流担任。通词,特别是翻译,是风说役中的重要角色,幕末时人数众多,四大名门如吉雄、小西等在其中崭露头角。风说书按船只进港顺序和出发港命名,内容分为欧洲、东印度和...
风说书的报告从未中断,它既是幕府的窗口,也是民众启蒙的媒介,促使日本在闭关锁国中吸收西学,实现民族独立。19世纪中叶以前的200年,风说书影响了日本统治阶层对世界局势的认识,以及应对挑战的策略,如对佩里舰队的准确掌握,使得日本得以从容备战,避免了像满清的仓促应对。风说书不仅局限于幕府高层,也...
风说书的世界的创作者 ··· 陈波 作者 作者简介 ··· 陈波,男,1981年出生于湖北蕲春,博士,现任南京大学历史学院副教授。发表论文《12至13世纪的蒙古人及其政权》《明清时代的北洋航线——以现存明清时期的海图为中心》《汉人的“致师”与北族的“斗将”》《兰秀山之乱与明初海运的展开——基于朝鲜史料...
《オランダ风说书》是中央公论新社出版的图书,作者是松方冬子 内容简介 日本人の海外渡航を禁じた江户幕府にとって、オランダ风说书は最新の世界情势を知るほぼ唯一の情报源だった。幕府はキリスト教禁令彻底のため、后には迫り来る「西洋近代」に立ち向かうために情报を求め、オランダ人は贸易上の...
《风说书的世界》是2022年7月1日上海古籍出版社出版的图书,作者是陈波。内容简介 “明清鼎革”,在中国载籍中多称“甲申之变”,即在当时的遗民看来,这场变局已非 “改姓易号”的朝代更替,而无疑是“天崩地解”式的绝大变局。这场变局,不仅仅引发中国内地复明势力与满清政权长达数十年的殊死较量,也成为...
在江户时代这个日本历史上的“锁国”时期,尽管对外交流受到了限制,但对西方文化的接纳并未停滞。17世纪30、40年代,幕府采取了一系列锁国政策,然而长崎港口仍然保持着与中国的荷兰等国的联系。在这样的背景下,一项独特的信息交流方式应运而生——"风说书"。长崎作为当时唯一的开放港口,外国商人被要求...