只因为自己正置身于群山环抱之中。 翻译时注重保留诗歌的递进逻辑:前两句描述客观现象,后两句提炼主观感悟。“各不同”对应视角差异,“此山中”点出空间局限,末句“只缘”二字形成因果关系,将具象描写自然过渡到抽象哲思,体现宋诗“理趣”特色。
题西林壁 宋代:苏轼 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 译文 从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同样子。 我之所以认不清庐山真正面目,是因为我人身处在庐山之中。 注释题西林壁:写在西林寺墙壁上。西林寺在庐山西麓。
《题西林壁》的古诗翻译如下: 《题西林壁》乃北宋文豪苏轼所作,全诗如下: 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 译文如下: 从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐...
题西林壁 宋·苏轼 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 【翻译译文】 从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。 我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。 【词语注释】 1.题西林壁:写在西林寺的...
题西林壁横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。译文:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。故答案为:从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处...
《题西林壁》是宋代文学家苏轼的诗作。全诗紧紧扣住游山谈出自己独特的感受,借助庐山的形象,用通俗的语言深入浅出地表达哲理,故而亲切自然,耐人寻味。 《题西林壁》古诗原文: 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 《题西林壁》翻译: 从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立...
题西林壁古诗原文翻译及赏析 《题西林壁》是宋代文学家苏轼的诗作。这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理蕴含在对庐山景色的描绘之中。前两句描述了庐山不同的形态变化。庐山横看绵延逶迤,崇山峻岭郁郁葱葱连环不绝。 题西林壁原文 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中...
翻译: 从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我自身处在庐山之中。 注释: 题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐北麓。 题:写上。 西林:西林寺,在庐山。
题西林壁 苏轼〔宋代〕 横看成岭侧成峰,远近高低各不同。 不识庐山真面目,只缘身在此山中。 译文: 从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看都呈现不同的样子。 之所以辨不清庐山真正的面目,是因为我身处在庐山之中。 赏析: 这是一首诗中有画的写景诗,又是一首哲理诗,哲理...