翻译。 曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何请人?”时邺铜雀台新成,
曹植聪慧曹植年十岁余,诵读《诗》 《论》 及辞赋数十万言,善属文 。太祖尝视其文,谓植曰:“汝倩人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈何倩人?”时邺铜爵台新成,太祖悉将请子登台,使各为赋。 植援笔立成,可观。 太祖甚异之。注释:①《诗》 《论》 :指《诗经》和《论语》。②赋:古代的...
“顾当面试”就是“请您当面测试我”的意思,表现了曹植的自信与才华。 “顾”字在这里作为虚词,起到了引出下文“当面试”这一动作的作用,并无实际意义,但结合语境可理解为“请”。
“言出为论下笔成章顾当面试奈何请人”的意思是:我的言论是自己的观点,写出来就成文章了,您可以当面考我,怎么会请人写呢?这句话出自《三国志·陈思王曹植传》。具体解释如下: 言出为论:指曹植所说的话都是自己的见解和观点。 下笔成章:形容曹植才思敏捷,写文章很快就能完成。 顾当面试:...
植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试,奈何倩人?”时邺铜爵台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观,太祖甚异之。性简易,不治威仪,舆马服饰,不尚华丽。每进见难问,应声而对,特见宠爱。太祖征孙权,使植留守邺,戒之曰:“吾昔为顿邱令,年二十三。思此时所行,无悔于今。今汝年亦二十三...
曹植聪慧曹植年十余岁,诵读《诗》《论》 及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝倩人邪?”植跪曰:“言出为论 ,下笔成章,顾当面试,奈何倩人?”时邺铜雀台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。 植援笔立成,可观。 太祖甚异之。【注释】① 《诗》《论》:指《诗经》和《论语》。②赋:古代的...
原句应该是:言出为论,下笔成章,顾当面试,奈何倩人。翻译:(孩儿)开口就能析明事理(论理),提笔就能写成文章,只(只是)请父亲当面试试就知道了,(我)为什么请人代笔呢?(顾,副词,只。倩人,)选自《曹植传》满意请采纳!
植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试,奈何倩人?”时邺铜爵台新成,太祖悉将诸子登台,使各为赋。植援笔立成,可观,太祖甚异之。性简易,不治威仪。舆马服饰,不尚华丽。每进见难问,应声而对,特见宠爱。建安十六年,封平原侯。十九年,徙封临菑侯。太祖征孙权,使植留守邺,戒之曰:“吾昔为顿邱令,年...
顾当面试,奈何请人 答案 【解析】答:,您可以当面考我,怎么会请人写呢考查知识点:翻译思路分析与延伸:考点:1.顾:虚词,无义。2.奈何:固定翻译,为什么。3.面:名词作状语,当面。相关推荐 13.用现代汉语翻译下面句子的意思。顾当面试,奈何请人? 2【题目】3.用现代汉语翻译下面句子的意思。顾当面试,奈何请人 ...
顾当面试的顾在文言文中是“也”的意思。翻译为:也应当面试。顾基本字义:1、回头看,泛指看:顾眄、顾名思义、回顾。2、照管,注意:顾及、顾忌、顾虑、顾念、顾恤、顾全、顾问、顾惜、兼顾。3、商店或服务行业称来买货物或要求服务的:顾客、惠顾、主顾。4、拜访:三顾茅庐。5、文言连词,但、...