【题目】翻译文言文顺宗即位,王叔文、韦执谊用事①,尤奇待②宗元,与监察吕温密引禁中,与之图事。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬永州司马。既罹窜逐④,涉履蛮瘴⑤崎岖堙厄⑥,蕴⑦骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚文十数篇,览之者为之凄恻。
(一)顺宗即位,王叔文、韦执谊用事①,尤奇待③宗元。 与监察吕温密引禁①中,与之图事。 转尚书礼部外郎。 叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。 宗元为邵州刺史,在道,再贬永州司马。 既罹窜逐④,涉履蛮瘴⑤,崎岖堙厄 ,蕴⑦骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。 为骚文十数篇,览之者...
顺宗即位王叔文韦执谊用事原文及翻译 一、原文: 顺宗即位,王叔文、韦执谊用事(1),尤奇待(2)宗元。与监察吕温密引禁(3)中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败。与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马。既罹窜逐(4)涉履蛮瘴(5),崎岖湮厄(6)。蕴(7)骚...
(柳宗元《小石潭记》)【乙】顺宗即位,王叔文、韦执谊用事①,尤奇待②宗元,与监察吕温密引禁③中,与之图事。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬永州司马,即罹窜逐④,涉履蛮瘴⑤,崎岖堙厄⑥,蕴⑦骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚...
【乙】顺宗即位,王叔文、韦执谊用事①,尤奇待宗元,与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬永州司马,即罹窜逐 ,涉履蛮瘴 ,崎岖堙厄 ,蕴⑦骚人之郁悼,写情叙事动必以文为骚文十数篇览之者为之凄恻。(选自 《...
【参考译文】唐顺宗即帝位后,王叔文、韦执谊掌权,特别看重任用柳宗元,将他和监察吕温悄悄地引入禁宫之中,和他们商议大事。柳宗元又转为尚书礼部员外郎。王叔文想让他当大官,但恰逢任职不久,王叔文就失败了,柳宗元便和七名同辈一起都被贬谪了。柳宗元被贬为邵州(今湖南宝庆)刺史,在赴任途中,又被贬为永州(今湖南...
顺宗即位,王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元。与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败。与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马。既罹窜逐涉履蛮瘴,崎岖湮厄。蕴骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚、文十数篇,览之者为之...
文言文阅读:《顺宗即位王叔文韦执谊用事》 --> 一、原文: 顺宗即位,王叔文、韦执谊用事(1),尤奇待(2)宗元。与监察吕温密引禁(3)中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败。与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬为永州司马。既罹窜逐(4)涉履蛮瘴(5),崎岖湮厄(6...
顺宗即位,王叔文,韦执谊用事,尤奇待宗元,与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部负外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史在道再贬永州司马即罹窜逐涉履蛮瘴崎岖堙厄蕴骚人之郁悼写情叙事动必以文。为骚文十数篇,览之者为之凄恻。 元和十年...