在实际写作中,顺句驱动原则可以通过以下几种方式来实现:1.使用简单的句子。简单的句子结构更加清晰,容易理解,能够准确地传达作者的意思。2.使用并列句。并列句可以将多个相关的内容组织在一起,使文章更加紧凑和连贯。3.使用从句。从句可以为文章提供更多的信息和细节,使文章更加丰富和生动。4.使用过渡词语。过渡词语(如'然
顺句驱动是一个重要的翻译原则 一、 保持原语信息众所周知,同音译的即时性特征在各种翻译活动中最为突出。口译员应基本上与发言人合作,即“听”和“说”同时进行。而且,原语信息连续输入,一般很少有较长的间隔或停顿,口译员要迅速地完成原语信息听取、信息短暂存储、意义转换、译语发布等一系列任务。因此,如果对...
这种翻译方法为 “ 顺句驱动 ” 。如以下句子按顺句驱动的原则来译: “ 所有人 // 都可以借助互联网资源 // 来学习,不论他们是哪个民族、 // 何种性别、 // 何种肤色、 // 只要他们可能接入互联网。 ” 译文: “All can study //by relying on internet resources// regardless of their race, nation...
2000α口译中的“顺句驱动”原则及“视译”和“听译”教学法王红卫( 中南民族学院 外语系 ; 湖北 武汉 430074 )摘要 : 本文介绍了口译中“顺句驱动”的原则 , 以及该原则指导下的意群分割与粘合对于单句乃至篇章翻译的重要性和实效性。同时 , 本文还讨论了口译中的... ...
顺句驱动原则是指在翻译过程中,以原文句子为单位,按照原文的语序和逻辑关系进行翻译。这种方法强调在理解原文的基础上,按照汉语的表达习惯进行翻译,以达到忠实、通顺的译文效果。顺句驱动原则有利于保持译文的连贯性和流畅性,使读者更容易理解。 三、英汉视译中的转换策略 1.语序调整 在英汉翻译中,语序是一个重要的...
《英汉视译中顺句驱动原则下的转换策略》 一、引言 英汉视译是一种重要的语言技能,对于跨文化交流和国际合作具有重要意义。在视译过程中,顺句驱动原则是一种常用的翻译策略,它能够有效地将源语言的句子结构转化为目标语言的句子结构,保证翻译的流畅性和准确性。本文将探讨在英汉视译中,如何运用顺句驱动原则进行转换策...
顺句驱动是一种翻译方法,它要求译员依据听到的原文顺序,连续地将句子分解成独立的概念单元,随后将这些单元自然地组合起来,确保整体意义的准确传达。这一过程强调了译员在翻译过程中保持语言结构的连贯性和自然性。顺句驱动的优势在于能够有效利用原文的语言结构,减少信息处理的负担。从传播学的角度来看...
“顺句驱动”原则在同声传译中应用.doc,“顺句驱动”原则在同声传译中的应用 摘要: 同声传译是一种高程度的认知加工过程。英汉同声传译瞬间性的特点决定了英汉同声传译要使用“顺句驱动”原则,本文将着重从“顺句驱动”原则和口译实践方面进行探讨。 关键词: “顺句驱动
《“顺句驱动”原则下的演讲类文本汉译实践报告》一、引言随着全球化的深入发展,跨文化交流愈发频繁,演讲类文本的翻译工作显得尤为重要。在翻译实践中,“顺句驱动”作为一种常见的翻译原则,对于保证译文流畅、自然、符合中文表达习惯具有重要意义。本报告将围绕“顺句驱动”原则,结合实际翻译案例,探讨其在演讲类文本汉...