有设备把声音和音乐、背景声隔开的,但是效果不好;有电影制造方提供电影背景声的,这样译制方把配音和原背景声音轨混响起来就行了。有些只有人物配音,是一没设备、二没独立背景声音轨,只好在有说话的时候,把原有的声音全部抹掉。
哈达:音译;幽默:音意融合;啤酒:音译加意译;宝刹:音译加意译;维他命:音意融合 1. **哈达**: 源于藏语“ཁ་བཏགས”(kha btags),汉字仅记录音节,无表意成分,属于**纯音译**。 2. **幽默**: 源自英文“humor”,读音与“幽默”相近,选字“幽”“默”本身暗示含蓄、风趣的含义,属于**音...
1. **哈达**:音译自藏语,无意义对应,完全保留发音,属音译。 2. **幽默**:源自英文“humor”,音近且选用“幽静默然”传达词义,属音意融合。 3. **啤酒**:“啤”音译自“beer”,“酒”为意译类别补充,属音译加意译。 4. **宝刹**:“刹”音译梵语词“kṣetra”,“宝”为意译修饰,属音译加意译。
木垒的名称来源于“蒲类”的音译,这也是木垒河的名称由来。 吐鲁番(Turpan)是维吾尔语中“散会”的音译。 鄯善原名辟展(Pichan),该地名是维吾尔语中“草积”的音译,和古代的鄯善并无直接关系。 托克逊(Tokosun)是喀喇巴勒噶逊的简化音,后者是准噶尔语中“黑城池”的音译。 伊宁区是北疆最为富饶和美丽的地区之...
()是藏语音译,意为“流苏”(辫穗)的意思。为一种鼓钤舞,是一门将钤鼓舞、杂剧、哑剧、寓言歌舞、说唱、杂技、小戏、弦子舞等艺术种类巧妙融合到一起的综合表演艺术。 A. 踢踏舞 B. 弦子舞 C. 热巴舞 D. 锅庄舞 你可能感兴趣的试题 问答题
这个题选d吧俱乐部。
百度试题 题目“ 俱乐部 ” 属于以下哪种类型 A.音译B.音译加意译C.音义融合D.字母外 来词相关知识点: 试题来源: 解析 C 反馈 收藏
3月31日是一个重大节日,是全世界最重要的节日之一。中国也有一部分人要过这个节日,他们在汉文化的适当融合之下,把这个节日称作过年。这就是开斋节,又叫肉孜节。开斋和肉孜是同一个意思,开斋是汉语意译的,肉孜是根据阿拉伯语音译的。所谓开斋,意思
现在在一些国家的语言中用“契丹”的音译称中国,这种现象说明了什么?思路解析:本题主要考查契丹族在我国历史上的地位以及与汉族的融合关系。契丹族与汉族长期融合,为我国历史的发
一种融合 一种民族交融的升华 圐圙是方言,读音是kū lüè,蒙古语音译词,又译为“库伦”。意思是指土围墙。其字型由“口”框住的“四方八面”,可形象的表示其意为“城圈”即“围起来的草场”,通俗的说指“网围栏”。在内蒙古方言中指围住的土地,特指牧民为了保护草场不被他人的牲畜破坏而用铁丝网围住的一片...