故田常上请爵禄而行之群臣,下大斗斛而施于百姓,此简公失德而田常用之也,故简公见弑。子罕谓宋君曰:“夫庆赏赐予者,民之所喜也,君自行之;杀戮刑罚者,民之所恶也,臣请当之。”于是宋君失刑而子罕用之,故宋君见劫。田常徒用德而简公弑,子罕徒用刑而宋君劫。故今世为人臣者兼刑德而用之,则是世主之...
《韩非子 - 二柄》白话翻译: 《二柄》讨论的是赏刑手段的运用窍门。 一是刑罚,二是奖赏。形象一点讲就是一手萝卜,一手大棒。 君主与臣民之间就像公司,君主是老板,所有臣民都是雇员。既不指望臣民能够克己...
群臣就会借此表现自己的情态。所以子之假托贤名来篡夺君位, 豎刁、易牙,因君之欲以侵其君者也。 竖刁易牙借着君主的欲望来侵害君主。 其卒,子噲以亂死,桓公蟲流出戶而不葬。 其结果,子哙因兵舌而死,齐桓公死后直到蛆虫爬出门外也得不到安葬。 此其故何也?人君以情借臣之患也。 这是什么原因呢?是君主...
《韩非子·二柄》原文及翻译 韩非子 原文: 明主之所导制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。杀戮之谓刑,庆赏之谓德。为人臣者畏诛罚而利庆赏,故人主自用其刑德,则群臣畏其威而归其利矣。故世之奸臣则不然,所恶,则能得之其主而罪之;所爱,则能得之其主而赏之。今人主非使赏罚之威利出于己也,听其...
《韩非子·二柄》原文及翻译 原文: 明主之所导制其臣者,二柄而已矣。二柄者,刑德也。杀戮之谓刑,庆赏之谓德。为人臣者畏诛罚而利庆赏,故人主自用其刑德,则群臣畏其威而归其利矣。故世之奸臣则不然,所恶,则能得之其主而罪之;所爱,则能得之其主而赏之。今人主非使赏罚之威利出于己也,听其臣而行...
《韩非子》二柄 部分翻译#韩非子#二柄# 所以君主表现出厌恶什么,那么群臣就会把这方面的事隐藏起来;君主表现出爱好什么,那么群臣就会假称自己有这方面的才能。君主的欲望表现出来,群臣就会借此表现自己的情态。这样的结果,子哙因为让位子之的混乱而死亡,齐桓公尸体的蛆虫爬到门外而得不到安葬。这是什么原因呢?是君...
韩非子·二柄阅读答案附翻译(2) 8.D子之投的是燕王。 9/译文:他(君主)处罚典衣官,是认为他疏忽了自己的事情。(采分点:其、罪、失) (4)故子之托于贤以夺其君者也,竖刁、易牙,因君之欲以侵其君者也。(4分) 译文:所以子之假托贤名来篡夺君位,竖刁、易牙借着君主的欲望来侵害他们的君主。(故、夺...
故子之托于贤以夺其君者也,竖刁、易牙,因君之欲以侵其君者也。其卒,子哙以乱死,桓公虫流出户而不葬。此其故何也?人君以情借臣之患也。人臣之情非必能爱其君也,为重利之故也。今人主不掩其情,不匿其端,而使人臣有缘以侵其主,则群臣为子之、田常不难矣。故曰:"去好去恶,群臣见素。"群臣见素...