作者韩翃 朝代唐代 《寒食》作品原文 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 《寒食》拼音版原文 春chūn城chéng无wú处chù不bù飞fēi花huā,寒hán食shí东dōng风fēng御yù柳liǔ斜xié。 日rì暮mù汉hàn宫gōng传chuán蜡là烛zhú,轻qīng烟yān散sàn入rù五wǔ侯hóu家ji...
全文翻译:春天的长安城,到处都是飘舞的花朵;寒食节时,东风吹拂,皇家花园的柳枝倾斜。夜晚降临,宫中忙着传递蜡烛,蜡烛的光芒照亮了贵族的府邸;夜晚的天空中,轻烟袅袅,弥漫着对逝去亲人的深切怀念。赏析:1. 意象与情感:诗句“春城无处不飞花”生动地描绘了春日长安城的繁华景象,节日的气氛无处...
《寒食 / 寒食日即事》意思翻译 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。 夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。 打开小程序阅读全文 作者简介 韩翃,唐代诗人。字君平,南阳(今河南南阳)人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度...
全文翻译:春风吹拂,帝都城中处处飘飞着彩色的花朵,寒食节的东风把御花园的柳树斜向吹拂。夜幕降临,皇宫里忙着传烛,烛光升起在诸侯王侯的府第;夜空中,轻烟袅袅,弥漫着对先人的怀念之情。赏析:1. 意象描绘与情感表达:诗中“春城无处不飞花”展现了春天生机盎然的景象,暗示了节日的氛...
出自唐代诗人韩翃的《寒食》 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 赏析 据孟棨《本事诗》记载:德宗时制诰缺乏人才,中书省提名请求御批,德宗批复说:「与韩翃」,当时有两个韩翃,于是中书省又以两人的名字同时进呈。 德宗便批与写「春城无处不飞花」的韩翃。
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。(唐代韩翃《寒食》全文翻译赏析) 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 出自唐代诗人韩翃的《寒食》 春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。 日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。 赏析 据孟棨《本事诗》记载:德宗时制诰缺乏人
唐代韩翃《寒食》诗的寓意与讽刺韩翃的《寒食》一诗,以"春城无处不飞花,寒食东风御柳斜"描绘了春日长安城的繁华景象,表面上看似一幅风俗画,实则暗含深意。这首诗通过巧妙的笔触,讽刺了中唐时期宦官专权的现状。诗的首两句,表面上赞美了花开柳动的春景,实际上寓言了权贵之家的荣华。"无处不飞花"...
韩翃《寒食》“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。”全诗翻译赏析 《寒食》诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。“五侯”一般指东汉时,同日封侯的五个宦官。这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的宦...
寒食的译文和注释: 译文 暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。 夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。 注释 春城:暮春时的长安城。 寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。