guī归lái来shì视yòu幼nǚ女,,líng零lèi泪yuán缘yīng缨liú流。。注释 1杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。 2永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。 3行:出嫁。悠悠:遥远。 4溯:逆流而上。 5尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。 6幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。
📜原文: 《送杨氏女》 韦应物 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往难复留。 自小阙内训,事姑贻我忧。 赖兹托令门,任恤庶无尤。 贫俭诚所尚,资从岂待周。 孝恭遵妇道,容止顺其猷。 别离在今晨,见尔当何秋? 居...
韦应物那家伙写了一篇送别她的诗,看得我都快哭了。不过,我还是得给大家讲讲这首诗的原文、翻译和赏析,让大家也感受一下这个悲伤的故事。 我们来看看这首诗的原文: 杨氏女,清扬婉兮。美目盼兮,素以为绚兮。长发披肩,娇媚动人。才子佳人,天作之合。奈何天妒英才,红颜薄命。悲哉!悲哉! 现在我们把这段诗翻译...
韦应物是山水田园派诗人,他的诗风澄澹精致,诗歌内容丰富,风格独特,影响深远,[9]后人每以王(王维)孟(孟浩然)韦柳(柳宗元)并称。下面是小编整理的韦应物《送杨氏女》翻译及赏析,欢迎大家分享。 古诗 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。
今日抄写的是韦应物的《送杨氏女》。这首诗中,韦应物以深沉的父爱,诉说着与女儿分别的不舍与牵挂。诗句间满是温情与惆怅。抄书的过程,仿佛穿越时空,与诗人一同感受那份浓浓的父女之情。让我们在这墨香四溢的文字里,感悟古人的情感世界,领略诗词之美。
《送杨氏女》是韦应物送女儿出嫁时作的一首诗,骨肉之情跃然纸上 《送杨氏女》是韦应物诗作中少见的写亲情的送别诗。杨氏女是指韦应物的长女,她即将嫁入杨姓人家,身为父亲的诗人自是无限伤感,但为了女儿的幸福考虑,诗人又千叮咛,万嘱咐,希望女儿在夫家恪守妇道,孝顺公婆,做一位识大体,有妇德的贤妻良母...
《送杨氏女》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。此诗写送女出嫁,表达作者伤别之情。以下是小编整理的韦应物《送杨氏女》赏析,欢迎阅读。 《送杨氏女》 作者:韦应物 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。
韦应物:送杨氏女 《送杨氏女》 作者:韦应物 永日方戚戚,出行复悠悠。 女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往难复留。 自小阙内训,事姑贻我忧。 赖兹托令门,任恤庶无尤。 贫俭诚所尚,资从岂待周。
《送杨氏女》是唐代诗人韦应物的作品。这是一首送女出嫁、表达自己伤别心情的诗篇。诗人早年丧妻,留下两女相依为命。当大女儿出嫁之时,送其出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。此诗写得情真语挚,泪满诗行,愁惨凄恻,朴实无华,骨肉之情,跃然纸上。 送