@Neutah ありがとうございます!その他は合っていますか?あ
私は日本の神奈川県に住んでいる○○と申します。 私の職場は○○にあり、鄭さんのバイト先の毎朝ドトールコーヒーを使わせていただいているのですが、最近あなたの働きぶりや対応がとても素晴らしく、是非あなたに御礼をしたいと思い、手紙を書きました。
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
本当に綺麗でした。私が韓国語が下手であまり話せなくて申し訳ないなかったです。もっと勉強します。また会えたらうれしいです。忙しいから身体に気をつけて下さい。 查看翻译 e4f5c9c4 2024年5月12日 最有帮助的回答 韩语 사나 씨 저번에 고마웠어요. 정말 예뻤...
しかもこのタメ口では「충실」はあまり使われていません 普通は「充実」を韓国語で「보람」または「알차다」と言います そのためこの二つを入れて韓国語で翻訳してみると↓ 気分よく充実した一日を過ごせた?→기분좋게 알찬 하루 보냈어?私は〇〇のことを想うだ...
@laperamidori 1はならないことでしょ?ありがとうございます!2
ついでに で良いと思います。寝る〇〇に見【に】きただけだからもう抜けます ...
라는 글인데 이거를 직역하면 어색한 일본어가 되어 버리기 때문에 의역을 하셔야 합니다.私は、あの人とは違う考えです나 私は、あの人の考えとは違います라고 하시는 게 자연스럽습니다.@...
@Onigirya 日常会話で「紛らわしい」はよく使います。私も「なんだこの資料、文字だけで書いてあって分かりづらいな~、紛らわしいぃ~。」とよく言っています。@