1. Head - 头部 Hair - 头发 Forehead - [ˈfɔrˌhɛd] 额头 Eyebrow - [ˈaɪˌbraʊ] 眉毛 Eyelid - 眼皮 Eyelash - 睫毛 Eye - 眼睛 Nose - 鼻子 Bridge of nose - [brɪdʒ əv noʊz] 鼻梁 Tip of Nose - [t
重建的面部纹理细节像素域中可能不会 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 相关内容 aSomeone who is not afraid to admit when he wrong but is not a total pushover either.[translate] a他将在那个举目无亲的城市开始他的新工作 He the city which will ...
对应中文翻译: (面部特写),大师作品,(头部拍摄),银发,皮肤光滑,皮肤光滑光滑,色彩斑斓,精致的五官,完美的鹅蛋脸,中国女孩,戴着草帽,穿着碎花连衣裙,全身形象,精致的头发刻画,极致的细节,精致的发型,美丽,8K,杰作,最佳质量,超高清,高度细致,逼真, #AI人工智能绘画 ...
a抽到“捉”字的人要根据其他三个人的面部表情或其他细节来猜出谁拿的是“贼”字, Who pulls out “seizes” the character person to have to act according to other three person's facial expression or other details guesses correctly to take is “the thief” the character,[translate]...
抽到“捉”字的人要根据其他三个人的面部表情或其他细节来猜出谁拿的是“贼”字,问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Able to get "caught" the word of the other three people, according to the facial expressions or other personal details to guess who is holding a "thief", which 匿名 ...
以上是三个版本的面部特写,很明显第一张唱片志非常差劲,第二张的红馆40版脸部皮肤颜色失真,第三张首版银圈版颜色协调不突兀。另,仔细看三张图中“concert”英文字体也不相同。最后看一下三个版本封底曲目的文字印刷,三个版本都使用了银色反光效果,第一张是银圈版,字体非常清晰,第二张是红馆40版,可以看到字体...
英文: Sophia Petrovna Narishkina 作者: Franz Xaver Winterhalter 时间:1859年 尺寸:130.8X96.5cm 收藏:私人收藏 评述:从艺术角度来看,温特哈尔特的技艺在这幅画作中得到了淋漓尽致的展现。他以其对光影变化的敏锐捕捉和对色彩的精妙运用而闻名。在这幅作品中,他巧妙地运用了柔和的色调,将女性的温柔与优雅表现得...
明确SR重建像素域的面部纹理细节未必能够显着提高识别性能。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 显式SR 重建的像素域中面部纹理细节可能不能显著提高识别性能。 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待... 翻译结果5复制译文...