译文:那穿着青领的学子啊,你们令我朝思暮想。正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得的在啃食艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。 赏析:运用典故,同时又以“子衿”“鹿鸣”起兴,表达作者对贤才的渴求, 说明贤才若来投奔于已,必将极尽礼节招待他。诗句...
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。相关知识点: 试题来源: 解析 答:出自《诗经》。意思是:身着深青色学生装的年轻学子们,是我心中长久的思慕的对象。正是因为你们的缘故,我才一直低吟至今,难以忘怀。鹿得艾蒿而欢快地发出呼叫同伴的呦呦声,我高兴地奏起音乐,设宴...
这句话的意思是:那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。出自曹操的《短歌行》《短歌行》表现了作者渴望招纳贤才,让天下贤才唯他所用,并在贤才的帮助...
"青青”二句原来是《诗经·郑风·子衿》中的话,原诗是写一个姑娘在思念她的爱人,其中第一章的四句是:“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”你那青青的衣领啊,深深萦回在我的心灵。虽然我不能去找你,你为什么不主动给我音信?曹操在这里引用这首诗,而且还说自己一直低低地吟诵它...
契阔谈宴,心念旧恩。(1)解释这段文字中画横线字的含义。沉吟:枉:存:契阔:(2)将“青青子衿,悠悠我心”译成现代汉语,并说出这句话是化用了前人的 阅读曹操《短歌行》中一段文字,回答下列问题: 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙,明明如月,何时可掇 忧从中来...
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。(1)下列关于诗歌内容的表述,错误的一项是 ___A....
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 答案 【答案】 “青青子 …沉吟至今引用 《诗经·郑风·子衿》中的诗句 ,借女子对情人的思念表达诗人对贤才的思慕。原诗后两句:“纵我不-|||-往,子宁不嗣音?提醒贤士主动投奔自己。 《诗经》中君本来可能指一个具体的人...
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧,唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇。忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
阅读曹操《短歌行》中一段文字,回答下列问题:青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙,明明如月,何时可掇 忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。(1)解释这段文字中画横线字的含义。沉吟:枉:存:契
穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望...