《雨雪曲》是唐代诗人卢照邻创作的一首边塞诗,下面是这首诗的原文、翻译及注释: 原文: 虏骑三秋入,关云万里平。 雪似胡沙暗,冰如汉月明。 高阙银为阙,长城玉作城。 节旄零落尽,天子不知名。 翻译: 敌人的骑兵在多次秋天侵入了中原地区,关山上的云彩看起来像是无止境的。满地冰雪,昏暗得就像胡地的风沙,而那...
译文雨雪纷飞成了边塞的隔离,跟着军队度过了陇西。绕着营地能看见狐狸留下的踪迹,在山旁还依稀能看见雪地上马蹄的印记。天寒地冻,连彩旗也黯然失色,鼓声也显得低沉。乌云漫漫愁绪绵绵,路途苍茫迷失了回家的路。 注释①雨雪:此处“雨”应读为“yù”,动词,意思是“下”。雨雪:下雪,飞雪。隔:阻隔,隔断。榆溪:...
《采薇》诗曰:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”《穆天子传》曰:“天子游于黄室之曲,筮猎苹泽,天子乃休。日中大寒,北风雨雪,有冻人,天子作诗三章以哀之,曰:‘我徂黄竹’是也。”《雨雪曲》盖取诸此。作品全文 天山一丈雪,杂雨[1]夜霏霏[2]。湿马胡歌[2]乱,经烽[4]汉火[5]...
雨雪曲江晖原文及翻译1个回答小Q 2024年05月05日 19:31 《雨雪曲·边城风雪至》是南北朝诗人江晖创作的古诗。全文如下:边城风雪至,游子自心悲。风哀笳弄断,雪暗马行迟。轻生本为国,重气不关私。恐君犹不信,抚剑一扬眉。 译文:边城的风雪来临,游子内心感到悲伤。风声悲哀地吹奏笳声,雪花密集使马行进缓慢。我...
(江晖《雨雪曲》)南北朝横吹乐府边塞诗中的“悲”是“悲哀”,而唐代横吹边塞诗的“悲”则更多地表现为“悲壮”与“惆怅”。从来共呜咽,皆是为勤王。(卢照邻《陇头水》)三军尽回首,皆洒望乡泪。(皇甫冉《出塞》)生死向前去,不劳吏怒嗔。(杜甫《前出塞》)那堪音信断,流涕望阳关。(崔湜《折杨柳》...
《雨雪曲》翻译 AI智能翻译 大漠雪漫漫,胡风进入箭瘢。 黎明没马足,半夜折杆竿。 声音堆叠鼓鼙黑暗,光添剑戟寒。 铁衣服三十万,谁不记得长安。 《雨雪曲》拼音 诗词拼音 yǔ xuě qū 雨雪曲 dà mò xuě màn màn, hú fēng rù jiàn bān.
《雨雪曲》翻译 AI智能翻译 边声四合殷河流,雪飞来遍布陇头。 铁岭探人迷鸟道, 阴山飞将湿貂皮大衣。 斜飘旗帜流过戎帐,半杂风沙入戍楼。 一从边塞没有李蔡,什么人有解除北门忧虑。 《雨雪曲》拼音 诗词拼音 yǔ xuě qū 雨雪曲 biān shēng sì hé yīn hé liú, yǔ xuě fēi lái biàn lǒng tó...
《雨雪曲》 译文: 雨雪纷飞的塞外边防,从军的戍卒来到了陇西(在今甘肃东部)。围绕着军阵边上偶尔可以看见狐狸的踪迹,在山脚下也可以看见马匹走过的印迹。天冷得彩旗也似乎油缺乏了颜色,乌云压阵的大地上就连军鼓的声音也显得低落了许多。弥漫着的愁绪渐渐浓厚,离别家乡时的路茫茫然已经迷失了。