《六月之夜》 雨果 当夏日的白昼褪尽,繁花似锦的平原 向四面八方飘洒着 令人陶醉的香气;耳边响起渐近渐远的喧声,闭上双眼,依稀入睡,进入透明见底的梦境里。繁星越发皎洁,一派娇美的夜色,幽幽苍穹披上了朦朦胧胧的色彩;柔和苍白的曙光期待着登台的时刻,仿佛整夜都在遥远的天际里徘徊。 这是一首非常美好的写景抒情...
阅读下面诗歌,根据拼音写出相应的汉字。六月之夜(法国)雨果当夏日的白昼退尽,繁花似jǐn(① )的平原向四面八方飘洒着令人táo(② &n
小说最著名的有《九三年》、《巴黎圣母院》和《悲惨世界》。1885年5月22日雨果逝世于巴黎,法兰西举国为他志哀。 02 作品赏析 这是一首非常美好的写景抒情的诗歌,很好诠释了温馨、清新与宁静,抒发诗人于自然之中心灵得到净化、安宁的感受。 在第一句,诗人从视觉、...
《六月之夜》 作者:【法国】雨果 当夏日的白昼退尽,繁花似锦的平原 向四面八方 飘洒着令人陶醉的香气; 耳边响起 渐近渐远的喧声, 闭上双眼,依稀入睡, 进入透明见底的梦境。 繁星越发皎洁,一派娇美的夜色, 幽幽苍穹披上了 朦朦胧胧的色彩; 柔和苍白的曙光 期待着登台的时刻, 仿佛整夜都在遥远的天际里 徘徊。
1837年9月28日,白英瑞翻译了雨果的《六月之夜》。莎士比亚面对耻辱与嘲笑,跳出风暴,冲破云层。诗人书写艰涩壮丽的巨作,光芒四射,满载深渊与眩晕,光芒直射山顶。在未被聆听的幽境,阴沉而丰富,思想家们在三百年间,迷蒙地凝视着他,惊愕不已。这是一切的归宿,是他心灵深处的人类高峰,杜青钢翻译了...
当夏日的白昼退尽,繁花似锦的平原 向四面八方飘洒着令人陶醉的香气; 耳边响起渐近渐远的喧声,闭上双眼, 依稀入睡,进入透明见底的梦境里。 繁星越发皎洁,一派娇美的夜色, 幽幽苍穹披上了朦朦胧胧的色彩; 柔…
六月之夜 维克多·雨果(张秋红/译) 当夏日的骄阳潜去踪影, 似锦的繁花所淹没的原野, 洋溢着令人陶醉的香味, 闭上了双眼, 任耳边回响着一片喧哗 人们在清澈见底的梦境里, 依稀入睡。 繁星越发晶莹, 暮色显得格外苍茫, 黄昏为永恒的苍穹, 抹上朦胧的色彩, ...
雨果的妻子全名叫做阿黛尔·富歇,和雨果是青梅竹马。雨果与自己的妻子在年少时期便在修道院相遇,之后的二人成为了两小无猜的侣伴。事实上在此之前双方的父母便认识,甚至曾经拥有口头上的约定婚事。自小在一起的二人渐渐日久生情,少年时期的雨果在文坛上初露锋芒,然而在此时二人的婚事却遭到了雨果母亲的反对。直到之后...
雨果《六月之夜》 优享学外语学校 学外语,办留学,放心就来优享学Nuits de juinL’été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverteLa plaine verse au loin un parfum enivrant ;Les yeux fermés, l’oreille aux rumeurs entrouverte,On ne dort qu’à demi d’un sommeil transparent.Les astres sont...
法语诗歌美文:雨果《六月之夜》Nuits de juin L’été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte La plaine verse au loin un parfum enivrant ;Les yeux fermés, l’oreille aux rumeurs entrouverte,On ne dort qu’à demi d’un sommeil transparent.Les astres sont plus purs, l’ombre para?t...