解析 答: 隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:注意“乐(意动用法)”的用法和意思。 关键字:如:像。乐:以……为乐,对……感到快乐(意动用法)。篁竹:竹林。鸣:发出的声音。佩、环:都是玉制的装饰品。
从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,就像人挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,(我)心里很是高兴.于是砍倒竹子,开出一条小路,往下走看见一个小潭,潭水特别清澈.潭以整块石头形成潭底,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成小石礁、小岛屿、小石垒、小石岩等各种不同的形状.郁郁葱葱的...
答案 隔着一片竹林,听到流水的声音,像玉佩玉环在碰响,悦耳的水声使我心中快乐. 相关推荐 1 隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之 .翻译
隔篁竹闻水声如鸣佩环心乐之翻译隔篁竹闻水声如鸣佩环心乐之翻译:隔着一片竹林,听到流水的声音,好像挂在身上的玉佩玉环在相互碰响,悦耳的水声使我心中快乐©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
百度试题 结果1 题目翻译:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。相关知识点: 试题来源: 解析 从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,听到流水声,像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。
解析 隔着竹林听见流水声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰击发出的声音,(我)心里很喜欢它。 结果一 题目 用现代汉语翻译句子的意思。(1)隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 答案 答:(2)伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。答:相关推荐 1用现代汉语翻译句子的意思。(1)隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
重点句子翻译①从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。译文:从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,
3.用现代汉语翻译下列句子。(1)从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。译文从小丘向西走一百二十来步,隔着竹林,听到水声,好像玉佩、玉环碰撞发出的清脆声音
下列对文言语句的翻译,不正确的一项是A.隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。翻译:隔着竹林,就能听到水声,好像挂在身上的玉珮、玉环相互碰撞的声音,心情为之高兴。B.潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。翻译:站在小石潭的西南边望去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样蜿蜒,时隐时现。C.青树翠蔓,蒙络摇缀,参...