翻译:春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。“随意春芳歇,王孙自可留”出自唐代王维所作的《山居秋暝》,此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。《山居秋暝》原文 ...
其翻译为:春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。 这里,“随意”二字恰到好处地表现了诗人的随意洒脱,而“王孙自可留”则表达了诗人对隐逸生活的向往与留恋。整句诗描绘了一幅宁静淡泊、怡然自得的画面,令人陶醉其中。希望这能帮助你更好地理解这句诗的意境与情感。
随意春芳歇王孙自可留的翻译 "随意春芳歇,王孙自可留" 的意思是:春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。 扩展资料 1、出处及原文 "随意春芳歇,王孙自可留" 出自《山居秋暝》,原文如下: 《山居秋暝》 唐·王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。
百度试题 结果1 题目翻译:随意春芳歇,王孙自可留。相关知识点: 试题来源: 解析 尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留。反馈 收藏
解析 本题考查:默写分析:翻译:春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。诗文:《山居秋暝》(唐)王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。随意春芳歇,王孙自可留。 反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目1)随意春芳歇,王孙自可留。(将句子翻译成现代汉语 相关知识点: 试题来源: 解析 (1)任凭春天的芳菲随时令消逝 吧,秋天的山中王孙自可以久留 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目【题目】解释加点词语并翻译句子。随意春芳歇,王孙自可留数:译文: 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】尽任凭春天的花草枯萎凋谢,秋天依然美丽,王孙可居留山中。 反馈 收藏
四 先解释加点词语的意思,再翻译句子。1.随意春芳歇,王孙自可留。(1)随意: 任凭。(2)翻译:任凭春天的芳菲随着时令消逝,我在这秋色中,也可留连徜徉。2.姑苏城外寒山
3.先写出下列加点字词的意思,再用现代汉语翻译句子。(1)随意春芳歇,王孙自可留。歇:尽。王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。翻译:春日的芳菲不妨随它消散,眼前的秋景足以