follow the general trend 随大流;随大溜;与世沉浮; go with the stream 随波逐流,随大流; 顺流而行; 双语例句 全部 1. An independent man, Peter never goes with the tide. 彼得是个有主见的人, 从不随大流. 来自辞典例句 2. You've jumped on the bandwagon. 随大流. 来自英汉 - 翻译样例 - 口...
沪江词库精选随大流用英语怎么说及英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 follow the crowdfollow the herdswim with the tide 相似短语 follow on v.继续下去,经过一段时间再继续 to follow n.跟随,接着 as follow adv.依下列各项 follow by vt. 后面有(继之以) follow after v.追求,追随,力求...
asubmarine 潜水艇[translate] a还以为要发到国外的 Also thought must send overseas[translate] a随大流 Following the crowd[translate]
go with the flow 随波逐流;随大流 拓展训练 1.Go with the flowand don't try to pressure others to respond.随波逐流吧,不要尝试通过对别人施压来做回应。 2. Sharon is an easy-going person. She justgoes with the flow.Sharon是个随和的人。人家怎么说,她就...
“随大流”是日常口语表达,它的意思是“顺着多数人说话或办事(也作‘随大溜’)”。那这话用英语怎么说? 看似有点难度?看到答案的你,估计会直呼“这么简单?!”。今天,咱们从《冰川时代》的这句台词开始捡起: Go ahead.Follow the crowd. 那就...
随波逐流;随大流2) On the drift 随波逐流 例句>> 3) to set adrift 随波逐流地漂去4) Do not just follow the crowd. Think for yourself. 不要随波逐流。 例句>> 5) He's swimming against the stream. 他并不随波逐流。6) cut the painter 使随波逐流地漂去...
随大流的英文: follow the crowd follow the herd swim with the tide 参考例句: He preferred to stick with the herd so as not to be noticed. 他愿随大流以免引人注目。 "an independent man, Peter never goes with the tide." "彼得是个有主见的人,从不随大流。" ...
随大流 中文随大流 英文follow the general trend; go with the stream
Wagon1的意思常指四轮马车,bandwagon 可指“浪潮,时尚”。Jump on the bandwagon 这个表达的意思是“跟风,随大流”。这个比喻据说源于十九世纪的美国,当时马戏团每到一个城市,都会组织热闹非凡的游行队伍来吸引当地的观众。这个表达中 jump 一词可以用 climb 或 get 来替代,意思是一样的。