《陈情表》全文一句一译如下: 原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。 译文:臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸。 原文:生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。 译文:刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。 原文:祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。 译文:我的祖母刘...
《陈情表》原文及一句一译(部分):原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。译文:臣子李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸。 原文:生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。译文:刚出生六个月,父亲就弃我而死去;我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。 (整篇《...
1 翻译:臣子李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很...
陈情表原文及翻译注释一句一译陈情表原文及翻译注释 陈情表 钦惟圣朝,以孝道治天下,禄秩不容及不孝之徒;以仁心怀远人,匹夫无有不获之愿:圣朝,用孝道治理天下,朝廷不会容忍接纳不孝顺的人做官,用仁爱之心胸怀天下的子民,普通百姓没有谁不感到有所收获。 况臣事元朝,叨为元臣,幸已逃诛:况且我侍奉过元朝,做过...
陈情表全文翻译一句一译+句解《陈情表》字词+翻译整理 影相吊。【八字简括,精炬、形象,凸显孤独无助的窘境】 第一段:作者陈述家庭的特殊不增和祖孙相依为命的情形。 (期:穿一周年孝服的人。 功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比 臣密言(奏表开头的格式):臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶...
陈情表全文翻译一句一译是臣李密陈言我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养臣小的时候经常生病,九岁时不能。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻翻译 臣子李密陈言我因命运不好,...
臣子李密陈言:臣命运不佳,幼年即遭不幸,刚满月,慈父便已离世。历经四年,舅父强迫母亲改嫁,祖母刘氏怜悯我孤苦,亲自抚养。幼时多病,九岁方能行走。孤独无依,直至成年。家中无亲无故,亦无仆役照料。与影自慰,直至祖母病重。晋朝建,蒙恩召,逵举孝廉,荣推秀才,皆辞以祖母照料。朝廷授郎中...
陈情表全文翻译一句一译+句解《陈情表》字词+翻译整理 影相吊。【八字简括,精炬、形象,凸显孤独无助的窘境】 第一段:作者陈述家庭的特殊不增和祖孙相依为命的情形。 (期:穿一周年孝服的人。 功:服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比 臣密言(奏表开头的格式):臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶...
陈情表全文翻译一句一译欧阳语创编 《陈情表》字词+翻译整理 时间:2021.03.01 创作:欧阳语 茕(qi6ng)孑(jid)立,形影相吊。 (期:穿一周年孝服的人。功:服丧九月为大功,服丧五月为 小功。这都指关系比较近的亲属;强近:勉强算是接近的; 要求:落实每个字的字形,识记重点词语的含义,生字的读音。 安排:30日一...