春寒陈与义二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。【注】此诗作于南宋高宗建炎三年二月,当时南宋朝廷正处于风雨飘摇之际。作者几经逃难,避乱于岳州(今
南宋-陈与义《春寒》原文、译文及注释 原文: 春寒 南宋-陈与义 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 翻译: 二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。 二月的巴陵,几乎天天都刮风下雨,料峭的春寒还未结束,给园林的花木带来了灾难,叫人担心害怕! 海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。 娇嫩的海棠,...
阅读下面这首诗,完成问题。春寒陈与义二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。【注释】此诗作于南宋高宗建炎三年二月,当时南宋朝廷正处于风雨飘摇之际。
《春寒》是南宋词人陈与义创作的一首七言咏物诗,诗人借咏海棠言志,展现自己高洁的品格。陈与义,字去非,号简斋,河南洛阳人,南宋著名诗人。宋高宗建炎三年,刚建立不久的南宋朝廷处在风雨飘摇中,金兵逼近长江,随时有入侵江南的可能。诗人陈与义为了躲避战祸被迫迁往岳州,借住在郡守王接家后园君子亭,自称“园公...
古诗词日历 | 陈与义《春寒》赏析 注释 选自《简斋集》。陈与义(1090-1138),号简斋。宋代诗人。此诗写于高宗建炎三年(1129)二月。 巴陵:古郡名,今湖南岳阳市。 园公:诗人自注:“借居小园,遂自号园公。” 胭脂:一种红色颜料。也泛指红色。 译文 二月的巴陵,几乎天天都刮风,料峭的春寒给园林的花木带来了灾难...
参考翻译: 二月的巴陵,几乎天天刮风,料峭春寒还未结束,让人害怕。 娇嫩的海棠,毫不吝惜鲜红的花朵,挺身独立在寒风冷雨之中。 拼音注音:
古诗阅读春寒[宋]陈与义二月巴陵日日风,春寒未了怯园公①。海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。[注]①园公:作者自注“借居小园,遂自号园公”。助读资料:《春寒》作于高宗建炎三
《诗词赏析》 万家灯火生炊烟,柴米油盐又一天,人间非净土,各有各的苦, 同是红尘悲伤客,莫笑谁是可怜人。 这首诗表达的意境为白天归顺生活,夜晚臣服灵魂,一个现实,一个真实。万家灯火生炊烟,柴米油盐又一天。 人生从来都不完美,各有各的不足,各有各的难处,各有各的烦恼,各有各的生活方式!我们只有过好当下才...
陈与义二月巴陵日日风,春寒未了怯园公。海棠不惜胭脂色,独立蒙蒙细雨中。【注】此诗作于南宋高宗建炎三年二月,当时南宋朝廷正处于风雨飘摇之际。作者几经逃难,避乱于岳州(今湖南岳阳),借居于郡守后园的君子亭,自称“园公”。1.第二句中的 “寒”字有何含义?