陆逊传,陆逊,字伯言,吴郡吴县人。他原名陆议,世代为江东大族。陆逊很小就死了父亲,跟随堂祖父庐江太守陆康到他的任所生活。袁术与陆康有矛盾,准备进击陆康,陆康便让陆逊和亲眷们回吴县。陆逊比陆康的儿子陆绩大几岁,便替陆康管理家族事务。孙权为将军时,陆逊二十一岁,开始在孙权幕府任职,历任东曹令史、西曹...
《三国志·陆逊传》原文及翻译三国志 原文:陆逊字伯言,吴郡吴人也。孙权为将军,逊年二十一,始仕幕府,历东西曹令史,出为海昌屯田都尉,并领县事。县连年亢旱,逊开仓谷以振贫民,劝督农桑,百姓蒙赖。时吴、会稽、丹杨多有伏匿,逊陈便宜,乞与募焉。会稽太守淳于式表逊枉取民人,愁扰所在。逊后诣都...
正文翻译:陆逊年少时便才华横溢,早年因宗族的原因拜为别部司马。后因其明智与策略,受到孙权器重。赤壁之战前,陆逊分析天下形势,认为魏、蜀为敌,宜与刘备结盟。在赤壁之战中,陆逊献计火攻,大破曹操大军。战后,陆逊被任命为右都督兼抚边将军。此后多次参与重大军事决策,表现出卓越的军事才能和政治...
1、翻译:陆逊,字伯言,是吴郡吴县人。他原来的名字叫陆议,世代都是江东的大族。孙权接替哥哥孙策后,拜陆逊为右护军、镇西将军,进封娄侯。2、孙权多次设宴招待将领们,倾心观察,左将军安乡侯黄承宴罢想独自回去,陆逊劝止他,而徐盛、丁奉、凌统都不主张远送,孙权就单独和徐盛等以小船留别,船径直...
翻译:陆逊字伯言,是吴郡吴县人。他自幼丧父,跟随他的从祖父、庐江太守陆康生活,住在官府里。十多岁的时候,他被本家人诬告,关进监狱几乎被处死。后来,顾雍见到他后认为他是奇才,就把他推荐给孙权,孙权任命他为帐下右部督。 逐字解释(尽可能贴近): 逊:人名,指陆逊。 字:古代男子成年后取的字,用于社交场合。
【翻译】陆逊,字伯言,吴郡吴县人。本姓陆,出自江东大族,世代为望族。陆逊自幼丧父,依从兄长孙瑜。孙瑜去世后,陆逊与孙瑜之子孙登以及孙瑜的侄子孙籍,都被孙权礼遇,分任左右,共同参与机密事务。孙权对陆逊说:“你的才能可以辅佐国家,可以试着担任大都督。”陆逊回答说:“我才能浅薄,不足以承担重任。”...
【三国志注】陆逊传_全文翻译(完整).doc,【三国志注】陆逊传_全文翻译(完整) 孙权为将军,逊年二十一。始仕幕府,历东西曹令史,出为海昌屯田都尉,并领县事。县连年亢旱,逊开仓谷以振贫民,劝督农桑,百姓蒙赖。时吴、会稽、丹杨多有伏匿,逊陈便宜,乞与幕焉。会稽山
以下是对《三国志·吴书·陸遜传》中关键章节的翻译和注释:1.卧龙诸葛亮 “陆逊遣使之吴兴,完禄、邹、颖等将,东会太守诸葛恪于回春”(陸遜傳第三)。对照原文:“陆逊派遣使者前往吴兴地区,整顿完善禄、邹、颖等将的军队,与太守诸葛恪在回春会合。”注释:这一章节记录了陆逊的第一次重要军事行动,他派遣...
面对淳于式的指控,陆逊表现出非凡的宽容和智慧。他不因个人恩怨而影响公正判断,反而推荐淳于式,认为他是想让百姓休养生息。孙权高度评价了陆逊的忠诚和明智,认为这是忠厚长者的作为。在对抗刘备的战役中,陆逊展现出卓越的军事洞察力。他判断刘备的行动有诈,耐心等待机会,最终在刘备军队疲惫时,指挥...