“陆机的司马孙拯劝陆机杀了他,陆机不同意。孟玖却怀疑是陆机杀了他,于是向司马颖进谗言,说陆机有异志。司马颖大怒,让牵秀秘密逮捕陆机。于是在军中遇害,当时四十三岁。 《晋书·陆机传》 2、《晋书·荀勖传》原文及翻译译文 《晋书·荀勖传》原文及翻译晋书 原文: 荀勖,字公曾,颍川颍阴人,汉司空爽曾孙也。父...
陆机天才出众,文采魅力,张华曾经对他说:“别人写文章,经常担心才华少,而你担心才华太多。”他的弟弟陆云曾经给他写信说:“君苗见到兄长的文章,就想把自己的笔砚烧掉。”后来葛洪著书,称“陆机的文章就像玄圃中积累的美玉,全都是夜光美玉,五河喷吐流水,源泉是一个。文章恢宏富丽,清新飘逸,也是一代的顶峰。”他这样...
晋书陆机传的原文及翻译 晋书·陆机传原文 陆机,字士衡,吴郡人也。祖逊,吴丞相。父抗,吴大司马。机身长七 尺,其声如钟。少有异才,文章冠世,伏膺儒术,非礼丌动。年二十而吴 灭,退居旧里,闭门勤学,积有十年。以孙氏在吴,而祖父世为将相,有大 ...
英语翻译陆机传中的.一:机负其望,而志匡世难,故不从.二:冏既衿功自伐,受爵不让,机恶之,作《豪土赋》以刺焉. 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 举报 一:机负其望,而志匡世难,故不从.翻译:陆机仗着他的才气名望,立志救世于危难,所以没有听从他们的劝告.二:司马冏总是好功...
指南方荒凉遥远的地方。《晋书·陆机传》:“輶轩骋於南荒,衝輣息於朔野。”《选择语言:从 到 翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 指南方荒涼遙遠的地方。 《晉書·陸機傳》:“輶軒騁於南荒,衝輣息於朔野。”《 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文...
1、《晋书·陆机传》原文及翻译译文 《晋书·陆机传》原文及翻译晋书 原文: 陆机,字士衡,吴郡人也。机身长七尺,其声如钟。少有异才,文章冠世,伏膺儒术,非礼不动。年二十而吴灭,退居旧里,闭门勤学,积有十年。以孙氏在吴,而祖逊父抗世为将相,有大勋于江表,深慨孙皓举而弃之,乃论权所以得,皓所以亡,又...
晋书·陆机传翻译 陆机,字士衡,吴郡人。身高七尺,声如洪钟。年轻就有奇才,文章当代无双,信奉儒家学说,举动都合乎礼仪。到太康末年,和弟弟陆云都到了洛阳,吴王晏出京镇守淮南,用陆机作郎中令,调任尚书中兵郎,转任殿中郎。 当初陆机有条很好的狗名叫黄耳,陆机很喜爱它。不久陆机停留寄住在京城,长时间没有家里的...
《晋书-陆机传》原文及翻译 【导语】: 原文: 陆机,字士衡,吴郡人也。机身长七尺,其声如钟。少有异才,文章冠世,伏膺儒术,非礼不动。年二十而吴灭,退居旧里,闭门勤学,积有十年。以孙氏在吴,而祖逊父抗世为将相, 原文: 陆机,字士衡,吴郡人也。机身长七尺,其声如钟。少有异才,文章冠世,伏膺儒术,非...