《后汉书·阴兴传》翻译 阴兴字君陵,光烈皇后母弟也,为人有膂力。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。虽好施接宾,然门无侠客。与同郡张宗、上谷鲜于襄不相好,知其有用,犹...
后汉书阴兴传原文及译文赏析 阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。与同郡张宗、上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称所长而达之;友人张汜、杜禽与兴厚善,...
1、后汉书阴兴传原文及译文赏析阅读下面的文言文,完成9-12 题。阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。 与同郡张宗、上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称所长...
至诚发中,感动左右,帝遂听之。注:①节选自南朝宋范晔的《后汉书·阴兴传》,有删改;②眄睨:泛指眼睛盯住,看着;③降挹:谦退损抑; ④瘳:病愈。7.解释加点字词的意思。(4分)(1)诚为盈溢(2)卒不为宗亲求位(3)会疾瘳(4)兴叩头流涕8.以下四句话分别编为四组,直接体现阴兴美德的一组是(A)(3分)①臣不...
后汉书阴兴传翻译阴兴,字君陵,光武皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。与同郡张宗上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称所长而达之
阴兴传详细注解和译文 阴兴字君陵,光武皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎(官名。黄门侍郎、给事黄门侍郎可简称为黄门。汉有黄门令、小黄门等,侍奉皇帝及其家族,皆以宦官充任。故后世亦称宦官为黄门),典将(diǎnjiāng,统领,统辖)武骑(wǔqí,勇武的骑卒),从征伐,平定郡国。阴光字君陵,光武帝...
文字解释《后汉书·阴兴传》障 ◎阻隔,遮挡:~蔽。~翳。~碍。 故~。~眼法。一叶~目,不见泰 山。 ◎中国秦、汉两代边塞上作防御用 的城堡:“出五原塞数百里,远者 千里,筑城~列亭,至庐朐”。 ◎用作遮蔽、防卫的东西:屏~。 ◎古同“幛”,画轴。 翳 yì ◎ 用羽毛做的华盖。 ◎ 遮蔽,障蔽...
后汉书阴兴传试题、注释、解析及译文 阴兴,字君陵,是光烈皇后的弟弟。建武二年,他成为了黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定了一些郡国。每次出入时,他都操持小伞盖,遮蔽风雨,亲自履涂泥,率先进入期门。他在光武帝所到之处都先清理宫室,甚至被亲信所看重。他与同郡的张宗、鲜于裒不相好,但知道他们...
阅读下面的文言文《后汉书·阴兴传》 阴兴,字君陵,光武皇后同母弟也。建武二年,为黄门侍郎,典将武骑,从征伐,平定郡国。兴每从出 入,常操持小盖,障翳风雨,躬.履途泥,率先期门。光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。与同郡张宗、 上谷鲜于裒不相好,知其有用,犹称.所长而达之;友人张汜、杜禽与兴...
文本内容: 《后汉书·阴兴传》阅读答案及原文翻译《后汉书·阴兴传》阅读答案及原文翻译阅读下面的文言文,完成9-12题阴兴字君陵,光烈皇后同母弟也建武二年,为黄门侍郎,守期门仆射,典将武骑,从征伐,平定郡国兴每从出入,常操持小盖,障翳风雨,躬履涂泥,率先期门光武所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信与同郡张宗、...