阮籍《咏怀(其一)》原文、注释、译文及赏析 原文: 《咏怀(其一)》 阮籍 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月①,清风吹我襟。 孤鸿号外野②,翔鸟鸣北林。 徘徊何所见? 忧思独伤心。 注释: ①鉴:照。 ②鸿;大雁。号(hao):鸣叫。 译文: 到了半夜还不能入睡,就坐起来弹琴。 明亮的月光透过薄薄的帐幔...
咏怀八十二首·其一 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心。 《咏怀八十二首·其一》译文及注释 译文 夜中不能寐,夜里睡不着觉。 起坐弹鸣琴。起床坐着弹琴。 薄帷鉴明月,月光照在薄帷上。 清风吹我襟。清风吹着我的衣襟。 孤鸿号外...
阮籍《咏怀(其一)》原文: 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心。 阮籍《咏怀(其一)》赏析 阮籍的《咏怀诗》共八十二首,非一时之作。其内容主要表现对当时政治的不满,因当时现实引起复杂矛盾而产生的苦闷心情。 本诗是《咏怀》的第一首,主要...
阮籍《咏怀》其一:“嘉树下成蹊,东园桃与李。秋风吹飞藿(豆叶),零落从此始。繁华有憔悴,堂上生荆杞。驱马含之去,去上西山趾。一身不自保,何况恋妻子?凝霜被野草,岁暮亦云已。”对诗中“嘉树下成蹊,东园桃与李。秋风吹飞藿,零落从此始”两句,理解不正确的是:...
咏怀(其一)阮籍夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。译文深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟。孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣。徘徊逡巡,能见到什么呢?不过是独自伤心罢了。创作背景阮籍处在司马氏与曹氏激烈斗争的政治...
阮籍《咏怀(其一) 》课文及鉴赏 咏怀(其一) 阮籍 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心。 译文 深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟。孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣。徘徊逡巡,能见到什么呢?不过是独自伤心罢了...
《咏怀诗》其一 阮籍 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心。 [注 释] 1.阮籍:字嗣宗,魏正始时期著名诗人。 2.鉴:照。这是个倒装句,意思是说月光照在薄帷上。 3.号:鸣叫。 [评析] 究竟 ...
阮籍的《咏怀诗》其一,“契合”是一个重要的特征,这里所讲的“契合”,主要是指客观世界和诗人内心的一种融合无间的境界,外界的客观事物振动于诗人的神经,与诗人的心灵作了交响,诗人的审美心理与外部世界间物我相契的境界超越了一般意义上的诗学原则,而达到一种主客体的精神世界互为交感与认知的认识论的哲学高度,...
阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。 《咏怀八十二首·其一》注释: ...
阮籍《咏怀(其一)》 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月①,清风吹我襟。 孤鸿号外野②,翔鸟鸣北林。 徘徊何所见? 忧思独伤心。 ·注释 ①鉴:照。 ②鸿;大雁。号(hao):鸣叫。 ·导读入境 阮籍身处政治极端黑暗的魏末。他自量无力反抗,逆来顺受又不...