此句应作“闻郎江上踏歌声”。此句出自唐代诗人刘禹锡的《竹枝词二首·其一》,全诗为:“杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。”其中,“踏歌声”意指踏着节拍唱着歌,富有生活情趣与画面感,展现了诗人所描绘的江南水乡风情与人物情感。而“唱歌声”虽亦能表达有人在唱歌之意,却少...
答案 刘禹锡《竹枝词》 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声. 东边日出西边雨,道是无晴却有晴.翻译: 江边的杨柳青青,垂着绿色枝条,水面平静,忽然听到江面上情郎唱歌的声音.东边出着太阳,西边还下着雨,说是没有晴天吧,却还有晴的地方.是踏相关推荐 1刘禹锡的《竹枝词》是“闻郎江上踏歌声”还是“唱歌声”?怎么...
是“闻郎江上踏歌声”,“踏歌”是当地的一种风俗,用脚踏着拍子,是送别朋友亲人的一种方式,表达对远行者的送别和祝福。
提问:是“闻郎江上踏歌声”还是“唱歌声” - 回答:正确的是唱歌声,很多版本是踏歌声,但是官方采用唱歌声,考试时答唱歌声就对了。
“踏歌”第二个含义则是他的引申义,指行唱,就是边走边唱,如李白的《赠汪伦》中“忽闻岸上踏歌声”,此处踏歌就是汪伦在送李白时边走边唱的歌。 那么我们回到刘禹锡的这首诗,“杨柳青青江水平,闻郎江上x歌声”,其含义是一名青年男子在春日的江上划着小船唱着歌。如果按照上述第一个意思“闻郎江上踏歌声”...
答案 这首诗的第二句‘闻郎江上踏歌声‘,但也有版本是‘闻郎江上唱歌声’,都在出现在古书上的 最后一句是道是无晴却有晴相关推荐 1刘禹锡的竹枝词。急!急!急!刘禹锡的竹枝词第2句是‘闻郎江上踏歌声’还是‘闻郎江上唱歌声’第4句是‘道是无晴却有晴’还是‘道是无晴还有晴’ 反馈...
虽然“唱歌声”是正确的解读,但在一些版本的诗集中,“踏歌声”也被提及。在清朝文人俞陛云编写的《诗境浅说》中,我们不仅可以找到“闻郎江上踏歌声”的收录,还有作者对于后两句的独到见解:他指出,后两句中的“晴”字实际上被巧妙地借作了“情”字,这样的双关表达让人不禁猜想郎踏歌之情的深浅。这是一...
杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。(唱歌 一作:踏歌)东边日出西边雨,道是无晴却有晴。(却有晴 一作:还有晴)译文 岸上杨柳青,江中风浪平,忽然江上舟中传来男子的唱歌声。就像东方出太阳,西边落雨。你说它不是晴天吧,它又是晴天。注释 竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一...
闻郎江上踏歌声。竹枝词二首·其一 作者:刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。