闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。 【注】①此词为晏殊被罢相后所作。“闻琴”指汉代的卓文君,她闻司马相如弹琴而爱慕他;“解佩”指传说中的神女,曾解玉佩赠给情人。8.试从修辞的角度谈谈词中“长于春梦几多时,散似秋云无觅处”两句的妙处。9.有评论说此词有一种及时行...
闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。[注] 此词为晏殊被罢相后所作。(1)简析首句“燕鸿过后莺归去”在全词中的作用。(2)“长于春梦几多时?散似秋云无觅处”两句在表达技巧上有何特点?请简要分析。(3)请概括全词所表达的思想情感。 2阅读下面这首宋词,然后回答问题。木兰...
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 像卓文君因琴逢遇司马相如作知音,像汉水游女那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠。神仙般的伴侣离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也留不住她们的倩影。 语出晏殊《木兰花》。 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 ...
作者此处写的是对于整个人生问题的思考,他把美好的年华、爱情与春梦的短长相比较,把亲爱的人的聚难散易与秋云的留逝相对照,内涵广阔,感慨深沉。下片“闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住”两句写失去美好爱情的旧事,是对上片感慨的具体申述,又是产生上片感慨的主要因素,这样使上下片的关系交互钩连,自然过渡。
出自宋代词人晏殊的作品《木兰花·燕鸿过后莺归去》。全诗如下:燕鸿过后莺归去,细算浮生千万绪。长于春梦几多时?散似秋云无觅处。闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。译文如下:鸿鹄春燕已飞走,黄莺随后也归去。这些可爱的鸟儿,一个个与我分离。仔细寻思起来,人生...
题目 “闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。”什意思?翻译下给! 答案 像卓文君因琴逢遇司马相如作知音,像汉水游女那样温柔多情,遇到郑交甫解佩相赠。神仙般的伴侣离我而去,即使挽断她们绫罗的衣裙,也留不住她们的倩影。 语出晏殊《木兰花》。相关推荐 1“闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。”什意思?翻译下给!反...
阅读下面这首宋词,然后回答问题。 木兰花晏殊燕鸿过后莺归去,细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有
“闻琴解佩神仙侣”出自宋代欧阳修的《玉楼春》。“闻琴解佩神仙侣”全诗《玉楼春》宋代 欧阳修燕鸿过後春归去。细算浮生千万绪。来如春梦几多时,去似朝云无觅处。闻琴解佩神仙侣。挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。作者简介(欧阳修)欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“...
闻琴,指卓文君听了司马相如一曲《凤求凰》之后,与之相偕私奔的爱情故事。解佩,出自汉朝刘向 《列仙传...
想将你留下时,却发现衣带已断,我的爱情再也挽留不住。徒留悲伤记忆。两个典故都喻指激烈而深厚的爱情。而后句直译即可。闻琴解佩,原为两段感情佳话,指的是卓文君闻琴识司马相如,汉水游女解佩相赠郑交甫。感慨世间美好事物稍纵即逝,劝世人要珍惜眼下的美好生活,不要等一切逝去,才追悔莫及。