万能的uncle和aunt | 有别于中文里的七大姑八大姨,英文里和父母同辈的亲戚称呼起来特别简单,一个uncle和一个aunt几乎可以搞定一切。uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯、舅舅,还能用来称呼姑父、姨夫等。只要是父母一辈的男性长辈,就用uncle;同理,女性长辈,用aunt!uncle和aunt除了指亲戚关系外,也可以用来称呼父母的朋友...
你们是可以直接称呼长辈的名字吗? 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 You can directly call the elders of the name?
[translate] a如果有希望能购买该产品 If hopeful can purchase this product[translate] a他们通常会给孩子取长辈的名字以表达对长辈的思念 They usually can take elder's name to the child to express long for the elder[translate]
在中国,直呼长辈的名字被认为是不礼貌的 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 In China, the name address him by elders are considered impolite...
你们是可以直接称呼长辈的名字吗?问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 You can directly call the elders of the name? 匿名 2013-05-23 12:23:18 You can directly call seniors names? 匿名 2013-05-23 12:24:58 You are may call the elder directly the name? 匿名 2013-05-23 12:...
忌直呼长辈的名字问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 Avoid address him by the name of elders 匿名 2013-05-23 12:23:18 The name has been called elder taboo 匿名 2013-05-23 12:24:58 Envies shouts elder's name straight 匿名 2013-05-23 12:26:38 Don't call the elder ...
其实是不关事的,但是本人就不会选这名字,原因是担心宝宝长大后会让那些不成熟的小朋友们或长辈们取笑,久而久之,若他想不开就会形成一种心理病。可能会造成他自卑,或令他对自己没有自信。所以建议是真的,若可以,最好换名字。其实可以有很多名字可以代替的呀,比如: Zorro,Sairo,Othman(这听起来...像中东名字...
Dr.是最贴切的称呼.根据你上面的简介,你应该用 Dr.(Last name 姓):.除非你是他的朋友,你可以直接写他的名字.Sir 多用于对一个不知道的人称呼.Prof 也就是 professor 教授,只有在介绍某人认识某人时用到.相关推荐 1给一个长辈回EMAIL英文我应该称呼他什么呢?他在美国大学做教授,60多岁了吧.是我妈妈同事的...
在中国,直呼长辈的名字被认为是不礼貌的 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Address him by the name of the elders is considered impolite in China...