(2)作答本题主要抓住诗歌的三个关键句:“长恨此身非我有”、“何时忘却营营”以及“江海寄余生”。这三个句子的意思分别是:长恨身在宦途,这身子已不是我自己所有;什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营;泛游江河湖海寄托余生。再结合注释①中涉及的写作背景,可以理解作者的情感。答案:1)A2)①“长恨此身非我...
“长恨此身非我有”是化用《庄子·知北游》“汝生非汝有也”句。“何时忘却营营”,也是化用《庄子·庚桑楚》“全汝形,抱汝生,无使汝思虑营营”。本是说,一个人的形体精神是天地自然所赋与,此身非人所自有。为人当守本分,保其生机;不要因世事而思虑百端,随其周旋忙碌。苏轼政治上受大挫折,忧惧苦恼,向道家...
“长恨此身非我有”:这里的“此身”指的是词人自己的身体和命运,“非我有”则表达了词人对身不由己的无奈和悲哀。词人常常怨恨,自己的身体和命运不能由自己做主。 “何时忘却营营”:“营营”是周旋、忙碌,内心躁急之状,这里形容为利禄竞逐钻营。词人自问,何时才能忘却这些为功名利禄而奔竞钻营的世俗之事? ...
“长恨此身非我有,何时忘却营营”的意思是:长恨身在宦途,身子已不由自己,何时才能忘却为功名利禄所累。 诗句'长恨此身非我有,何时忘却营营'的出处与背景 “长恨此身非我有,何时忘却营营”这句诗出自宋代大文豪苏轼的《临江仙·夜归临皋》。苏轼,字子瞻,号...
长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。赞() 译文及注释 译文 夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。 经常愤恨这个躯体不属于我自己,什么时候能忘却...
出自宋代苏轼的《临江仙·夜归临皋》 译文长恨身在宦途,这身子已不是我自己所有,何时才能忘却追逐功名。 注释营营:周旋、忙碌,内心躁急之状,形容为利禄竞逐钻营。 赏析“长恨此身非我有”化用《庄子·知北游》“汝身非汝有也”句,“何时忘却营营”,化用《庄子·庚桑楚》“全汝形,抱汝生,无使汝思虑营营”之句...
忘却:(动)忘记:不能~的记忆。 长恨:犹言遗恨千古。指千古之遗恨。唐白居易所作《长恨歌》的略称。 何时:什么时候。表示疑问。什么时候。表示时间难以确定。 营营:1.往来频繁的样子。2.追求奔逐。3.内心烦躁不安。 小提示:"长恨此身非我有,何时忘却营营。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
长恨此身非我有,何时忘却营营翻译: 经常愤恨这个躯体不属于我自己,什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营! 出自临江仙·夜饮东坡醒复 临江仙 【作者】苏轼【朝代】宋 夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄...
[译文]长恨此身不归我有,何时能忘却逐利争名。 [出典]北宋苏轼《临江仙》结果一 题目 长恨此身非我有,何时忘却营营 这句诗的翻译 答案 恨,感到缺憾.营营,为名利所纷扰.我时常为身不由己而深深遗憾,何时能忘却为利禄功名奔走钻营? 相关推荐 1 长恨此身非我有,何时忘却营营 这句诗的翻译 反馈 收藏 ...
长恨此身非我有,何时忘却营营。 出自于苏轼的《临江仙·夜饮东坡醒复醉》 朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。 长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。