《锦瑟》原文翻译及全诗赏析李商隐·《锦瑟》 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 注释 (1)锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。 (2)无端:犹何故。怨怪之词。 (4)庄生晓梦迷蝴蝶:《庄子·...
原文: 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 写翻译 写赏析 app下载 收藏 参考翻译 译文及注释 译文瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,▼...
《锦瑟》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目。本书讲述的是落魄书生王生因考试不中被夫人“劝说”自尽,死后与地府娘娘锦瑟相知、相恋、相许的故事。原文 沂人王生,少孤,自为族。家清贫;然风标修洁,洒然裙履少年也。富翁兰氏,见而悦之,妻以女,许为起屋治产。娶未几而翁死。妻...
《锦瑟》原文翻译 锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又象望帝化杜鹃,寄托春心 哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢 离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。 《锦瑟》作品赏析 《锦瑟...
《锦瑟》原文及翻译 《锦瑟》原文 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 《锦瑟》原文翻译 瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意 但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那...
锦瑟对照翻译: 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 我心像庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又像望帝化杜鹃,寄托春心。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
1、锦瑟:相传古瑟为五十弦。 2、蓝田:山名,在今陕西,产美玉。 3、无端:无缘无故,生来就如此。犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。 4、柱:乐器上用以架弦的小木柱,也叫“码子”。 5、“庄生”句:《庄子·齐物论》:“庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也...
《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一,下面是《锦瑟》的全文原文及译文: 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 原文译文: 锦瑟无端有五十根琴弦,每根琴弦都让我想起年轻时的美好。 庄子曾有一个清晨的梦,梦...