01. 锦上添花 the icing on the cake 我们可以使用:the icing on the cake “蛋糕上的糖衣” 表示“锦上添花,好上加好”, 指使己经很好的事物变得更好的事物。 英语解释为something that makes a good thing even better but it is not essential。 icing指蛋糕上
[口语]“锦上添花”用英文怎么说? “锦上添花”的地道表达是 icing on the cake 这里的“icing”可不是指冰块哦 它其实是“糖霜”的意思 所以,这个表达的字面意思是“蛋糕上的糖霜” 就表示在已有的好事或优势上 增添额外的美好事物,强调“好上加好” 例句:...
锦上添花; add brilliance to one's present splendor 锦上添花; 实用场景例句 全部 The third goal was the icing on the cake. 第三粒进球是锦上添花。 柯林斯例句 Vintage caf é curtains in a graphic floral pattern add whimsy. 古典风格的带有生动花纹的窗帘如锦上添花. ...
锦上添花 是 icing on the cake
“锦上添花”的英文表达有多种,其中最常见的是“to gild the lily”。虽然“to gild the lily”原本有“做多余的事,画蛇添足”的意味,但在某些语境下也被用来形象地表达“锦上添花”的意思,不过需注意其可能带来的歧义。 直接翻译: “to add beauty to beauty” “to add something good to something al...
“锦上添花”在英文中的表达是“Theicingonthecake”,这一表达不仅形象生动,而且高雅大气,适合用于多种场合。在体育赛事中,如果一支队伍在领先的情况下再进一球,就可以说这球是“锦上添花”,即Theicingonthecake。这不仅体现了比赛的精彩,也展示了队伍的强大。而在职场或个人发展方面,“锦上...
这就是短语“icing on the cake(锦上添花)”的意思。 Something already good is made better by the addition of something else. 本来就很好的东西会因为添加了其他东西而变得更好。 If you describe something as icing on the cake or the icing on the cake, you mean that it makes a good thing ev...
在英语中,'锦上添花'的常见表达包括 'gild the lily' 和 'icing on the cake',而直译的 'add fl
锦上添花汉英翻译 add a beautiful thing to a contrasting beautiful thing锦上添花; add brilliance to one´s present splendor锦上添花; 词组短语 锦上添花的亮点句型What Makes a Difference 为锦上添花Brocade; Icing on the cake 液体锦上添花Liquid icing ...