沪江词库精选错译用英语怎么说及英文怎么写、英语单词怎么写、例句等信息 mistranslate 翻译推荐 错译mistransla 译translate 对译paginal 意译liberal 可译的translatab 字译transliter 直译metaphrase 口译interpret 译解decipher 再译retranslat 最新单词 共同性外斜视英文怎么写及英文单词concomitan ...
事实上,在英文中,短语quite something的含义正是“不寻常的”、“非常好的”、“令人惊讶的”等,其含义同汉语“真不简单”是相同的。因此,这句话的准确翻译应该是:It's quite something for him to be chosen to study abroad. 口语中也经常用That's something!来表达赞叹之情。例如,某个同学买了辆很拉风的...
当时盟军也爽快答应了,并回复了一份英文文件,特意注明盟军入驻日本后,天皇应该“subject to”盟军。毕竟美军也在二战中死了不少子弟兵,受到了人民群众给予的压力,不愿造成美军士兵的无谓伤亡。然而,当美军将文件传到日本时,却引发了日军和日本政府之间的争议。原来,“subject to”在英语里面不仅有受限的意思,...
原译文:Today's training on gender awareness monitoring system has benefited us a lot. However, due to the limited time, our PMO members need to learn more about the details of this system. If your time is convenient, can you send me the PPT for training and related filling specifications?
造成这句话误译的根本原因是译者在英文单词search的使用上出现了误译。 首先,search是指“搜查(地方等)”、“搜寻”的含义。我们用这个单词来翻译上述例句是非常符合语境要求的。但是,如果我们将这句话翻译为:The police searched the stolen jewelry in the house.就出现问题了。search后面所接的宾语是表示要搜索的...
错译 中文错译 英文mistranslate 【化】 misreading; mistranslation
a你说的每句话我都当真 You said each speech I all take seriously[translate] aGive everything a shot. You never know what is going to change your life. Give everything a shot. You never know what is going to change your life.[translate] ...
笔者归纳分析了《中国通手册丛书》的翻译错误,并结合在参与翻译中国古民居读本《留住家园》(该书获2003年浙江图书出版最高奖“树人奖”)一书中的体会和译例,从翻译要求和委托人角度探讨“目的翻译模式”在指导中国文化遗产读本英译中的应用。 更多例句>> ...
很倒霉,译者遇上了几处容易上当译错的地方。7. Error Analysis of the Translation of Chinese Public Signs and the Strategies of Their Translation; 公示语英译错误分析及其翻译策略研究8. On Translation Teaching of Undergraduates--An Error Analysis of C-E Translation; 从汉译英错误分析看英语本科翻译...