《金陵驿二首·其一》(文天祥)全诗翻译赏析 金陵驿二首·其一 文天祥 系列:关于伤怀的古诗词 金陵驿二首·其一 草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依! 山河风景元无异,城郭人民半已非。 满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞? 从今别却江南路,化作啼鹃带血归。 注释 金陵:今江苏南京。 驿:古代官办的交通站,供...
金陵驿二首·其一朝代:清朝 作者:文天祥 原文: 草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依!山河风景元无异,城郭人民半已非。满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?从今别却江南路,化作啼鹃带血归。 提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 cǎo hé lí gōng zhuǎn xī huī ,gū yún piāo bó ...
《⾦陵驿⼆⾸》(其⼀) 宋•⽂天祥 草合离宫转⼣晖,孤云飘泊复何依。 ⼭河风景元⽆异,城郭⼈民半已⾮。 满地芦花和我⽼,旧家燕⼦傍谁飞。 从今别却江南路,化作啼鹃带⾎归。 【赏析】 “满地芦花和我⽼,旧家燕⼦傍谁飞”两句将情与景达到完美...
金陵驿二首其一翻译 金陵驿二首其一翻译如下: 草合离宫转夕晖:夕阳下那被野草覆盖的行宫。 孤云飘泊复何依:自己的归宿在哪里啊。 山河风景元无异:祖国的大好河山和原来没有什么不同。 城郭人民半已非:而人民已成了元朝的臣民。 满地芦花和我老:满地的芦苇花和我一样老去。 旧家燕子傍谁飞:人民流离失所,...
《金陵驿二首》是南宋末期诗人文天祥的组诗作品。第一首从景物写起,运用象征和对比的手法,抒写诗人的亡国之痛和殉国之志; 译文注释 译文 逐句全文 草合(3)离宫(4)转夕晖,孤云(5)飘泊复何依? 夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊? 山河风景元无异,城郭人民半已非。
金陵:今江苏南京。驿:古代官...创作背景 更多 作者:佚名这组诗写于祥兴元年(1278年)文天祥被俘后,第二年(元至元十六年,1279年)押赴元大都(今北京)途径金陵(今南京)时所作。时值深秋,南宋政权覆亡已半年有余,金陵亦被军元军攻破四年之多。诗人战败不幸被俘,在被押送途中经过旧地,抚今思昨,触景生情,留下...
【题目】阅读下文,并尝试翻译。金陵驿二首其一草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依!山河风景元无异,城郭人民半已非。满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?从今别却江南路,化作啼鹃带血归。 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】译文草合离宫转夕晖:夕阳下那被野草覆盖的行宫,孤云飘泊复何依:自己的归宿在哪里啊?
金陵驿二首?其一 朝代:宋代 作者:文天祥 原文: 草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依! 山河风景元无异,城郭人民半已非。 满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞? 从今别却江南路,化作啼鹃带血归。 相关内容 译文及注释 作者:佚名 译文 草合离宫转夕晖:夕阳下那被野草覆盖的行宫, 孤云飘泊复何依:自己的归宿在哪...