作者:庾信原文:阳关万里道,不见一人归。惟有河边雁,秋来南向飞。 译文及注释 更多 作者:佚名译文身居阳关万里外,不见一人往南归。只见河边有鸿雁,秋天到来往南飞。注释①庾信有《咏怀二十七首》,本篇原列第七首以远戍白喻,言久羁异域,恨心不歇,还作种种无益的希望。②榆关:犹“榆塞”,泛指北方边塞。
重别周尚书南北朝:庾信 阳关万里道,不见一人归。 惟有河边雁,秋来南向飞。 送别,友情,乡情 译文及注释 译文 阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。 只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。 注释 庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,汝南...
重别周尚书,《重别周尚书》是北周诗人庾信创作的一首五言诗。这是一首送别诗,作者羁留北方时送别同僚南归,借此抒发自己对家国的思念之情。
写这首诗时,周尚书(周弘正),正以侍中、国子祭酒的身份于天嘉元年(560),出访长安,迎取陈高宗。三年后,自周还。庾信有感于周弘正能够南归,而自己不得归,因思念梁朝故国而感慨万千,虽是送周弘正,何尝不是送别那些在梁朝的时光。 但庾信为何称之为周尚书呢?因为梁太平元年(556),周弘正授侍中,领国子祭酒,迁...
重别周尚书(北朝·周·庾信)原诗翻译赏析 导读:据史书记载,周弘正南归之时正是春季。因此诗中所说的秋雁南飞,实际上是诗人虚设之景。诗人由人不得归而想到来去自由的雁,想到雁春来秋去,不禁生出艳羡之情。受着羁绊而南归无望的人和“秋来南向飞”的雁形成鲜明对比,愈发见出诗人内心的悲怆。 重别周尚书 ...
作者:庾信 原文: 阳关万里道,不见一人归。 惟有河边雁,秋来南向飞。 重別周尚書 朝代:南北朝 作者:庾信 原文: 陽關萬里道,不見一人歸。 惟有河邊雁,秋來南向飛。 译文 身居阳关万里外,不见一人往南归。 只见河边有鸿雁,秋天到来往南飞。 注释 ...
庾信《重别周尚书》诗词鉴赏 重别周尚书 南北朝:庾信 阳关万里道,不见一人归。 惟有河边雁,秋来南向飞。 译文 阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。 只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。 注释 庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,汝...
年代:南北朝 作者: 庾信阳关万里道,不见一人归。惟有河边雁,秋来南向飞。分类标签: 送别友情 译文及注释 译文身居阳关万里外,不见一人往南归。只见河边有鸿雁,秋天到来往南飞。 注释①庾信有《咏怀二十七首》,本篇原列第七首以远戍白喻,言久羁异域,恨心不歇,还作种种无益的希望。②榆关:犹“榆塞”,...
古诗词鉴赏 | 《重别周尚书》南北朝·庾信 《重别周尚书》 【南北朝】庾信 阳关万里道, 不见一人归。 惟有河边雁, 秋来南向飞。 注释 阳关:在今甘肃敦煌市西,汉朝时地属边陲,这里代指长安。 万里:指长安与南朝相去甚远。 一人:庾信自指。 河:指黄河。