1、释意理论:就是提出三角形翻译过程的假设,认为翻译对象应该是源语信息的意义而不是语言外壳。2、认知负荷模型理论:由澳大利亚新南威尔士大学的认知心理学家约翰·斯威勒于1988年首先提出,它以Miller等人早期的研究为基础。3、思维适应控制模式理论:任何熟练行为都要求将陈述性知识转化为程序性知识。4...
1.介绍法国释意理论的基本概念和方法,以及其在国际和国内学术界的研究现状和发展历程。 2.探讨法国释意理论在中国文化和文本分析领域的适用性和局限性,分析其与传统分析方法的异同点和潜在冲突。 3.通过案例分析的方法,深入研究相关文本的释义过程和方法,探讨法国释义理论在具体案例中的实际应用效果。 4.总结研究结果...
《释意学派口笔译理论》是中国对外翻译出版社出版的图书,作者是(法)勒代雷。内容简介 这部著作研究的内容不包括古典作品,因为古典作品与今天的时间距离加大了语言的份量,而语言的不断演变,这使我们不易启用语言外知识。 在书中主要从译者的翻译过程出发研究翻译,因此,只能割舍与翻译相关的诸多其他重要内容。本书未...
释意学派(la théorie de l’interprétation / the interpretive theory或the interpretative approach)又称“达意理论”(la théorie de sens / the theory of sense),是20世纪60年代末产生于法国的一个探讨口译与非文学文本笔译原理与教学的学派。该派认为翻译即释意;是译者通过语言符号和自己的认知补充对原文...