采葛原文翻译及赏析当是悖理的然而从诗抒情看却是合理的艺术夸张合理在热恋中情人对时间的心理体验一日之别逐渐在他或她的心理上延长为三月三秋三岁这种对自然时间的心理错觉真实地映照出他们如胶似漆难分难舍的恋情 采葛原文翻译及赏析 采葛原文翻译及赏析 文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的...
📖翻译:那个采葛的姑娘啊。一日不见她,好像三个整月长啊。 那个采艾的姑娘啊。一日不见她,好像三个周年长啊。 那个采蒿的姑娘啊。一日不见她,好像三个秋季长啊。 🥦赏析:出自《诗经·国风·王风》,共三章,章三句,短小精悍,脍炙人口。现代人认为这首诗写的是一个男子对他情人的思念。一日不见,如隔...
《采葛》赏析《采葛》是一首思念女子的诗,全诗三章,每章仅变换了几个字,一日不见如三月、如三秋、如三岁,就把思念之情表现得注释:①采:采集。②葛:葛藤,其皮可制成纤维用以织布。③萧:蒿(hāo)类植物,即艾蒿。④三秋:三个季度,即九个月。⑤艾:菊科植物,可食用,可入药。淋漓尽致。诗里给我们三个时间...
8 0 07:51 App 葛覃:古代女子采葛奇遇记 219 0 07:29 App 诗经赏析之芣苢,古代小姐姐们的采摘大赛 9 0 07:57 App 诗经赏析之君子于役,暮思君归 2 0 07:51 App 诗经赏析之河广,情深梦归途 3 0 08:07 App 诗经赏析之载驰,驰魂梦回卫疆 38 0 08:32 App 诗经赏析之黍离,知我者谓我心忧 18 0...
采葛 诗经 王风彼采葛兮,一日不见,如三月兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!, 视频播放量 776、弹幕量 0、点赞数 9、投硬币枚数 2、收藏人数 8、转发人数 4, 视频作者 傲霜一秋, 作者简介 愿为野菊 傲霜一秋,相关视频:诗经赏析:《伐檀
参考赏析 鉴赏 由于没有具体内容,所以旧说随意性很大,如《毛诗序》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”之诗,说“采葛所以为絺綌,盖淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;吴懋清《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)……▼...
关于此诗的背景,由于没有具体内容,旧说随意性很大,如《毛诗序》以为是“惧谗”,所谓“一日不见于君,忧惧于谗矣”;朱熹《诗集传》则斥为“淫奔”之诗,说“采葛所以为絺綌,盖淫奔者托以行也。故因以指其人,而言思念之深,未久而似久也”;吴懋清《毛诗复古录》则以为采葛(萧、艾)比喻平时蓄养人才,“...
诗经《国风·王风·采葛》原文译文赏析 《国风·王风·采葛》 先秦:佚名 彼采葛兮,一日不见,如三月兮! 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮! 彼采艾兮!一日不见,如三岁兮! 【译文】 那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊! 那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊! 那个采艾的姑娘,一天没...
采葛,出自《诗经·国风·王风》,描绘了热恋中情人思念之情的深切。诗中提到的“彼采葛兮”,“一日不见,如三月兮!”表达的是思念之苦。这种思念超越了时间的限制,一日的分别,在恋人看来,似乎漫长至极,如同经历了三个整月。“彼采萧兮”,“一日不见,如三秋兮!”则进一步强调了这种情感...