译文 环绕滁州的都是山。那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山...
庐陵欧阳修也.醉翁亭记译文环抱着滁州城的都是山.在它西南的各个山峰中,树林和山谷尤其斑斓.远远望去树木蕃昌、(风光)幽深秀丽的就是琅琊山.在山中行走六七里,垂垂听见潺潺的流水声,远远望去(看见)从两座山峰中间倾泻而下的,就是酿泉.山势回环,路也跟着拐弯,有座四角翘起像鸟张开翅膀接近在泉水边的亭子是...
醉翁亭记译文 环绕着滁州城的都是山。在它西南的各个山峰中,树林和山谷尤其美丽。远远望去树木茂盛、(景色)幽深秀丽的就是琅琊山。在山中行走六七里,渐渐听见潺潺的流水声,远远望去(看见)从两座山峰中间倾泻而下的,就是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有座四角翘起像鸟张开翅膀靠近在泉水边的亭子是醉翁亭。建造...
如有不能穷尽之处,敬请指正。
醉翁亭记原文译文翻译及注释(一).pptx,学海无涯 醉翁亭记原文译文翻译及注释 《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和 诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特 别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣。 醉翁
为了让您在写《醉翁亭记原文阅读及翻译译文》时更加简单方便,下面是小编整理的《醉翁亭记原文阅读及翻译译文》,仅供参考,大家一起来看看《醉翁亭记原文阅读及翻译译文》吧 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然...
《醉翁亭记》关键词解释及全文翻译 1.环滁(chú)皆山也。 【环】环绕。【皆】副词,都。【也】句末语气词,表判断。 环绕着滁州城的都是山。 2.其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。 【其】代词,指滁州城。【诸】各个。【壑】山谷。【尤】特别。 【之】舒缓语气,无实义...
学海无涯醉翁亭记原文译文翻译及注释醉翁亭记作于宋仁宗庆历六年,作者欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,文章描写了滁州一带自然景物的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中游赏宴饮的乐趣,醉翁亭记原文环滁,ch,皆山也,其西南诸
醉翁亭记,欧阳修 (2).本题考查重点句子的翻译.翻译时要忠于原文,不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅.注意重点字词以及常见句式的翻译,特别是文言特殊句式的翻译,以直译为主,意译为辅. 重点词语有:“翼然”,像鸟儿张开翅膀一样;“临”,靠近;“于”:在.句意为:有座四角翘起,像鸟张开翅膀一样、靠近泉边的亭...