酬贺遂亮① 韩思彦 古人一言重,尝谓百年轻。 今投欢会面,顾盼尽平生。 簪裾非所托,琴酒冀相并。 累日同游处,通宵款素诚。 霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。 愿言何所道,幸得岁寒名。 【注】①韩思彦,唐高宗时人,与贺遂亮同朝为官。贺遂亮“钦思彦之风韵”,乃赠诗一首,以表敬慕之情,韩思彦便写了这首诗,...
酬贺遂亮🔈 朝代:唐作者:韩思彦 古人一言重,尝谓百年轻。 今投欢会面,顾盼尽平生。 簪裾非所托,琴酒冀相倂。 累日同游处,通宵欵素诚。 霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。 愿言何所道,幸得岁寒名。 翻译赏析繁体原文䪨律对照注音对照 收藏 做笔记
酬贺遂亮【作者】韩思彦 【朝代】唐 古人一言重,尝谓百年轻。今投欢会面,顾盼尽平生。簪裾非所托,琴酒冀相并。累日同游处,通宵款素诚。霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。愿言何所道,幸得岁寒名。热门推荐春日 朱熹(宋) 水调歌头·明月几时有 苏轼(宋) 古风二首 / 悯农二首 李绅(唐) 绝句 杜甫(唐) ...
酬贺遂亮(节选)韩思彦古人一言重,尝谓百年轻。今投欢会面,顾盼尽平生。簪裾非所托,琴酒冀相并。累日同游处,通宵款素诚。霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。(1)下列对这首诗的理解和赏析,不正确的一项是 CA.一、二句强调了友谊的专一特点,诗人认为古人一诺千金,把真正的友谊看得比自己的生命还重要。
《酬贺遂亮》是唐代文学家韩思彦创作的一首诗。下面是这首诗的翻译和注释: 翻译: 古人一句话的分量很重,常说其价值胜过百年的时光。 如今我们欢聚一堂,相互倾诉生平事迹,顾盼间尽显平生的经历和风貌。 官场上的功名利禄并非我所追求,琴酒之间的雅趣才是我向往的生活。 多日来,我们一起游赏山水,通宵达旦地抒发真...
原文:酬贺遂亮:古人曾说过,一言重于百年轻。今天我投身于欢乐之中,看着久违的面容,头戴白玉簪裾,期望与琴酒相伴。连日的同游时光,通宵中诚挚地款待。霜飘的时候,知道柳枝的脆弱,雪冒的时候,感觉到松树的坚贞。我愿意说什么,才能够表达,幸好在岁寒中获得了名声。译文:古人曾经说过一句话,意思是百年轻...
酬贺遂亮唐代:韩思彦 古人一言重,尝谓百年轻。今投欢会面,顾盼尽平生。 簪裾非所托,琴酒冀相并。累日同游处,通宵款素诚。 霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。愿言何所道,幸得岁寒名。 韩思彦 韩思彦,与贺遂亮同官御史,高宗时,待诏弘文馆。上元中卒。诗一首。
标题酬贺遂亮 作者韩思彦 年代唐 内容古人一言重,尝谓百年轻。今投欢会面,顾盼尽平生。 簪裾非所托,琴酒冀相并。累日同游处,通宵唉素诚。 霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。愿言何所道,幸得岁寒名。 注释【注释】: 随便看 正月十五闻京有灯恨不得观
酬贺遂亮,古人一言重,尝谓百年轻。今投欢会面,顾盼尽平生。簪裾非所托,琴酒冀相并。累日同游处,通宵款素诚。霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。愿言何所道,幸得岁寒名。
《酬贺遂亮》 分享 原文拼音注音 朝代: 唐朝 | 作者:未知 | 类型:写雪|写人|写酒| 古人一言重,尝谓百年轻。 今投欢会面,顾盼尽平生。 簪裾非所托,琴酒冀相并。 累日同游处,通宵款素诚。 霜飘知柳脆,雪冒觉松贞。 愿言何所道,幸得岁寒名。 拼音 chóu 酬 hè 贺 suí 遂 liàng 亮 [...