以至于十年后,在北京图书馆碰到一位北大英语专业的同学,他就对我说:‘你不就是那个说于连是值得同情的郭宏安吗?’” 正是源于这样的情结,当译林出版社找到他,约他重译时,他考虑了几天就答应了。“我译的《红与黑》只有40万字,比别...
法语文学专家、翻译家郭宏安逝世 郭宏安(1943-2023)我国著名法语文学专家、翻译家郭宏安于2023年1月16日上午十时二十一分在北京逝世,享年七十九岁。郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975至1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。 中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员...
郭宏安先生的批评与翻译相辅相成。他强调批评家“在有形中受到感染”,把翻译当成重做,寻找作品的无意识的诗学,琢磨句式、节奏、叙述方式、篇章结构、词汇,领悟创造的内在法则,通过特定的形式化,把作品再生产出来,重现作家独特的语调。萨特曾大而化之地说,加缪在《局外人》中以时间顺序代替了因果秩序,但“他...
郭宏安:一生译尽法文文学,离世享年七十九 郭宏安,一位杰出的法语文学专家和翻译家,因病于2023年1月16日上午十时二十一分在北京逝世,享年七十九岁。🕊️ 郭宏安1943年出生,1966年毕业于北京大学,1975至1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。他不仅是中国社会科学院荣誉学部委员,还是外国...
据报道,著名法语文学翻译家、批评家郭宏安于2023年1月16日在北京逝世,享年七十九岁。郭宏安。郭宏安,山东莱芜人,1943年生,1966年毕业于北京大学西语系,1975至1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。在日内瓦大学留学期间接触到波德莱尔的作品,并以波德莱尔作为研究生毕业论文的研究对象...
郭宏安目前担任厦门掌喵网络科技有限公司法定代表人,同时在3家企业担任高管,包括担任厦门掌喵网络科技有限公司执行董事,经理,厦门启喵网络科技有限公司监事;二、郭宏安投资情况:郭宏安目前是厦门掌喵网络科技有限公司直接控股股东,持股比例为51%;目前郭宏安投资厦门掌喵网络科技有限公司最终收益股份为51%;三、郭宏安的商业...
郭宏安先生(1943-2023)是著名的法国文学研究家和翻译家,1966年毕业于北京大学西方语言文学系,1981年毕业于中国社会科学院研究生院外文系,后长期供职于中国社会科学院外国文学研究所。郭宏安先生一生勤于著述,擅长翻译,精于评论,撰有专著和评论集《论<恶之花>》《从蒙田到加缪——重建法国文学的阅读空间》《从阅读到...
著名法语翻译家、学者郭宏安于2023年1月16日在北京逝世,享年七十九岁。郭宏安译有《墓中回忆录》《红与黑》《恶之花》《局外人》等多种名著。自20世纪80年代开始,郭宏安从事加缪研究和翻译,由他翻译的《局外人》最为人熟知,《加缪文集》获2012年傅雷翻译出版奖。
在纪念郭宏安先生逝世一周年之际,译林社出版了他的代表译作、法国浪漫主义先驱夏多布里昂的回忆录——《墓中回忆录》。 《墓中回忆录》 夏多布里昂是法国浪漫主义文学的先驱人物,也是雨果少年时期的偶像。法国大革命、拿破仑时代、七月王朝等重大历史时期贯穿了夏多布里昂的一生。郭宏安曾将夏多布里昂的命...
他们既是优秀的作家,同时又是出色的翻译家。郭宏安就是其中的一名,他是著名的法语文学作品翻译家,主要译作有《恶之花》《红与黑》《加缪文集》《波德莱尔作品集》等,同时他又是一名法语文学研究者,其理论、批评和翻译成果在学界有“三驾马车”“三峰并立”的说法。