想得家中夜深坐,还应说着远行人。 翻译: 在邯郸客栈里度过了冬至夜,我抱膝坐在灯前,只有影子与我为伴。 我想念家中的人,他们现在应该也坐到深夜了吧,还会谈论着我这个远行在外的人呢。 译文(更加口语化): 在邯郸的旅馆里,我碰到了冬至这个节日。晚上,我独自坐在灯前,双腿抱在胸前,只有我的影子静静地陪伴...
邯郸冬至夜思家 朝代:唐代 作者:白居易 原文: 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说著远行人。 译文 我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是农历冬至。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个“远行人”。 注释 ①邯郸:唐县名...
《邯郸冬至夜思家》是唐代诗人白居易的一首诗,其翻译大致为:我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我猜想家中的亲人此刻也许同样在深夜坐着,谈论着我这个远行在外的人。下面我将对这首诗的翻译进行详细解读: 首句翻译与...
邯郸冬至夜思家 白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐,还应说着远行人。 【译文】 我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。 我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。 【注释】 ⑴邯郸(Hándān):地名,今河北省邯郸市。
邯郸冬至夜思家朝代:唐代作者:白居易原文:邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说著远行人。 译文及注释 更多 作者:佚名译文我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是农历冬至。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个“远行人”。注释...
《邯郸冬至夜思家》没有精工华美的辞藻,没有奇特新颖的想象,只是用叙述的语气来描绘远客的怀亲之情。其佳处,一是以直率质朴的语言,道出了人们常有的一种生活体验,感情真挚动人。二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字,只平平叙来,却处处含着“思”情;其次,写自己思家,却从对面着笔。
二是构思精巧别致:首先,诗中无一“思”字,只平平叙来,却处处含着“思”情;其次,写自己思家,却从对面着笔。 邯郸冬至夜思家原文 邯郸冬至夜思家 作者:白居易 朝代:唐朝 邯郸驿里逢冬至,[1]抱膝灯前影伴身。[2]想得家中夜深坐,[3]还应说着远行人。[4] 译文:我居住在邯郸客店(客栈)的时候,正好是...
此诗描写了冬至夜晚作者在邯郸驿舍的所思所感,表达了作者的孤寂之感和思家之情。全诗语言质朴无华而韵味含蓄,构思精巧别致,运用想象等手法,表现出淡淡的思乡之愁以及浓浓的怀亲之意。 “邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。”纪实,侧面写“思家”。第一句叙客中度节,已植“思家”之根。
邯郸冬至夜思家翻译赏析邯郸冬至夜思家原文: 邯郸驿里逢冬至, 抱膝灯前影伴身。 想得家中夜深坐, 还应说着远行人。 翻译: 我居住在邯郸客栈的时候正好是冬至佳节。晚上,我抱着双膝坐在灯前,只有影子与我相伴。我相信,家中的亲人今天会相聚到深夜,还应该谈论着我这个远行人。 字词解释: ⑴邯郸(Hándān):...