在写给老外的邮件末尾,选择合适的祝福语可以体现你的礼貌和友好。以下是一些常用的邮件末尾祝福语,你可以根据具体情况选择或进行适当调整: 正式场合: Best regards, Sincerely, Yours sincerely, Yours faithfully,(通常用于你不知道收件人的具体姓名时,如致函某公司或机构) 商务场合: Warm regards, Kind regards, Best...
写中文邮件,你可能会在末尾加个“此致,敬礼”。而写英文邮件,你或许已把“BestRegards”放在了自动签名里,懒得一遍遍写了吧?(我猜有许多人看完这句话就马上把BestRegards写进签名了……)🌝 大家都机械式地说这句话,或者干脆只说“BR”,以至于一看到这组词就感觉“冷冰冰”的。难道这个世界上就没有其他的邮...
结尾的“此致”“祝”等可以紧接正文写,也可以独占一行,空两格写。“敬礼”“健康”等祝愿之情,要另起一行顶格写。3 书写书信结尾署名署名写在正文结尾后的右下方。可以根据信纸剩下的多少,决定署名与致敬语的距离。署名时根据与收信人关系的亲疏,可带姓,可不带姓。习惯上,还按与收信人的关系,在名字...
“为盼”——常用在应用文书写作中,作结尾的习惯用语,表达书写人对收件人的一种愿望,是建立在一种尊重之上请求。 结尾一般说希望对方、等待对方,可以表示为:“望……为盼!”或者“ 望……为感!” 如“望批准为感!”:意思是批准是我们所盼望的; “望回为盼”:意思是你回来是我们的盼望。 ...
那是设置问题 你可以设置成输入时不改写