翻译: 于是命人摆酒,让她畅快地弹奏几曲。 注解: 这句话出自唐代诗人白居易的《琵琶行 / 琵琶引》。其中,“遂”表示于是、就的意思,“命酒”即命人摆酒,“使”表示让、叫的意思,“快弹”即畅快地弹奏。整句话简洁明了,表达了诗人对琵琶女的欣赏和倾听其演奏的意愿。 鉴赏: 这句诗以简洁的语言展现了诗人...
(1)"遂"表因果关系,语境承接前文白居易与琵琶女相遇的場景,译作"于是"; "命酒"为唐代宴饮习语,需补充主语(白居易)并转化使动用法为主动语态; "使快弹"的双动词结构需确立主宾关系,用"让她畅快地弹"还原诗人与艺人的互动场景。3. 文化负载词转换: (2)"长句"特指七言古诗,翻译需保留文体属性; "歌以...
[语句翻译]1.遂命酒,使快弹数曲。译文:___---2.今漂沦憔悴,转徙于江湖间。译文:___3.因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。译文:___---4.主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。译文:___ 相关知识点: 试题来源: 解析 1.于是(我)叫(手下人)摆酒,让她畅快地弹奏 几支曲子。 2.现...
“遂命酒,使快弹数曲”翻译成汉语就是:于是命人倒酒,使人快快弹上几曲。
于是吩咐摆酒,让歌女尽情地弹奏几个曲子
【题目】《琵琶行》翻译年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。《劝学》翻译1.青,取之于蓝,而青于蓝。2.虽有槁暴
翻译:我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻遂命酒,使快弹数曲。1、遂:于是2、命酒:(词类活用)名词作动词
于是命令摆上酒宴,让(她)快弹几首曲子
首页 文档 视频 音频 文集 续费VIP 客户端 登录 百度文库 遂命酒,使快弹数曲,曲罢悯然翻译成汉语 于是命令手下人摆酒,让她畅快地弹奏几曲。弹完后,她面容忧郁。©2024 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销...