逻各斯中心 1. In international relations,there is one kind of logocentrism expression,which attempts to represent the essentials behind human culture with western culture,and others culture just exist as being dominated. 国际关系中存在一种逻各斯中心主义的表达,试图以西方文化代表人类文化背后的“本真说明...
a解构主义的核心是推翻逻各斯中心主义,打破现有的单元化秩序,这动摇了西方传统哲学的基础,是对整个西方传统的反叛和打击,为人文与社会学科等理论的变革开辟道路,体现一种进步的时代精神。解构主义在翻译领域的应用,冲击了传统翻译理论,产生了重大影响,使我们对翻译标准有了新的认识。 Sets at variance the principle th...
a德里达在完善“解构主义”理论的过程中,使“解构主义”理论在与传统的“逻各斯中心主义”和以索绪尔为代表的“结构主义”博弈中不断得到人们的认同和接受。“解构”翻译观深化了人们对翻译的认识,使译者的思维方式获得了解放,并最大限度地调动了译者的主观能动性,从而使原文的意义得到了扩大和创新。但同时,由于“解...
德里达在完善“解构主义”理论的过程中,使“解构主义”理论在与传统的“逻各斯中心主义”和以索绪尔为代表的“结构主义”博弈中不断得到人们的认同和接受。“解构”翻译观深化了人们对翻译的认识,使译者的思维方式获得了解放,并最大限度地调动了译者的主观能动性,从而使原文的意义得到了扩大和创新。但同时,由于“解构...
解构主义的核心是推翻逻各斯中心主义,打破现有的单元化秩序,这动摇了西方传统哲学的基础,是对整个西方传统的反叛和打击,为人文与社会学科等理论的变革开辟道路,体现一种进步的时代精神。解构主义在翻译领域的应用,冲[translate]
德里达在完善“解构主义”理论的过程中,使“解构主义”理论在与传统的“逻各斯中心主义”和以索绪尔为代表的“结构主义”博弈中不断得到人们的认同和接受。“解构”翻译观深化了人们对翻译的认识,使译者的思维方式获得了解放,并最大限度地调动了译者的主观能动性,从而使原文的意义得到了扩大和创新。但同时,由于“...