唐代-钱起《逢侠者》原文、译文及注释 原文: 逢侠者 唐代-钱起 燕赵悲歌士,相逢剧孟家。 寸心言不尽,前路日将斜。 翻译: 燕赵悲歌士,相逢剧孟家。 赵、燕两地多慷慨悲歌的侠士,今天我们相逢于侠士剧孟的故乡洛阳。 寸心言不尽,前路日将斜。 心中悲壮不平之事向你诉说不完,无奈太阳西斜,只好再次分手而去...
出自唐代:钱起的诗词 拼原 燕赵悲歌士,相逢剧孟家。 寸心言不尽,前路日将斜。 侠客赠别 钱起的简介 钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。 《逢侠者》钱起 古诗翻译及注释 ...
侠者,一般指剑客。钱起本人不是武士,因此对朋友豪侠的气概是佩服加崇敬的。诗的开头两句,用“燕赵悲歌士”,借以比拟所遇见的侠者;而“相逢剧孟家”,则是说他们两人相逢于洛阳道中。如此写来,极为切合侠者身份。后面两句,是说相逢时彼此倾心交谈,可是太阳又快要落山了,...
钱起本人不是武士,因此对朋友豪侠的气概是佩服加崇敬的。诗的开头两句,用“燕赵悲歌士”,借以比拟所遇见的侠者;而“相逢剧孟家”,则是说他们两人相逢于洛阳道中。如此写来,极为切合侠者身份。后面两句,是说相逢时彼此倾心交谈,可是太阳又快要落山了,只好恋恋不舍地分手而别了。这既抒发了作者心中的不平,也...
逢侠者【作者】钱起 【朝代】唐 燕赵悲歌士,相逢剧孟家。寸心言不尽,前路日将斜。译文 注释 赵、燕两地多慷慨悲歌的侠士,今天我们相逢于侠士剧孟的故乡洛阳。 心中悲壮不平之事向你诉说不完,无奈太阳西斜,只好再次分手而去。作者介绍 钱起(722?—780年),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,唐代诗人。
《千家诗》160《逢侠者》钱起 逢侠者 【唐】钱起 燕赵悲歌士,相逢剧孟家。 寸心言不尽,前路日将斜。 译文 赵、燕两地多慷慨悲歌的侠士,今天我们相逢于侠士剧孟的故乡洛阳。心中悲壮不平之事向你诉说不完,无奈太阳西斜,只好再次分手而去。 注释 ⑴侠者:豪侠仗义之士。
唐·钱起 燕赵悲歌士,相逢剧孟家。 寸心言不尽,前路日将斜。 诗词译文 每天十分钟·学会一首古诗 自古以来,人们便认同在燕、赵两地多有慷慨悲歌的豪侠之士,恰好今天我们就在侠士剧孟的故乡洛阳城相逢了。 真没想到在这个令人钦佩的侠义之人心中,竟然装着...
《逢侠者》是唐朝诗人钱起的一首五言诗。这首诗创作于公元759年,即唐肃宗至德四年。在这个时期,安史之乱尚未完全平定,国家正处于战乱之中。 钱起本人出生于书香世家,才华横溢,本有着进入朝廷为官的远大抱负。然而在此时期,他并没有得到皇帝的重视,反而被任命为幕府官员,远离政治中心。这使他心生郁闷,渴望能够...
逢侠者唐代:钱起 燕赵悲歌士,相逢剧孟家。 寸心言不尽,前路日将斜。 赠别,侠客 译文及注释 译文 赵、燕两地多慷慨悲歌的侠士,今天我们相逢于侠士剧孟的故乡洛阳。 心中悲壮不平之事向你诉说不完,无奈太阳西斜,只好再次分手而去。 注释 侠者:豪侠仗义之士。