这句话的意思是:时间就像流逝的河水一样,日夜不停地奔流而去,一去不复返。 原文翻译 子曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。” 注释 子曰:孔子说 逝者:逝去的时间 如斯:像这样 夫:语气助词 不舍:不停止 昼夜:白天和黑夜 翻译 孔子说:“时间就像流逝的河水一样,日夜不停地奔流而去,一去不复返。” 赏析 这句话用...
逝者如斯夫,不舍昼夜翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 翻译:孔子在河岸上说:时光像河水一样流去,日夜不停。关键字词解释:①逝:往,离去。②斯:代词,这,指河水。③夫:语气词,用于句末,表示感叹。出处:《论语—子罕》扩展资料:解析:孔子在河岸上,一定是仰观俯察,再看河川里的流水,因而兴起感叹。他所说的...
“逝者如斯夫,不舍昼夜”的白话文翻译为:时间就像这奔流的河水一样,不论白天黑夜不停地流逝。这句话出自《论语》,是孔子在河边说的话,他感叹时间过得飞快,一去不复返,以此告诫人们要珍惜时间。
逝者如斯夫不舍昼夜的翻译是“Those who have passed away are like the wind that doesn't stop blowing day and night.” 这句话出自《论语·八佾》中的一段话,意思是逝去的人如同不停吹拂的风,不分昼夜地存在。这句话传达了对逝者的怀念之情以及对时间的感慨。生命如同风一样短暂而脆弱,一切都会逝去,我们...
解析 答: 消逝的时光就像这河水一样,不分昼夜的流去了。” 如斯夫:像这流水。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:注意“逝者”“如斯夫”“舍”的意思。 关键字:逝者:指消逝的时光。如:像。斯夫:斯,这;夫,这;斯夫指河水、流水。舍:放弃,舍弃。
“逝者如斯夫,不舍昼夜。”出自《论语》,“逝者” 指流逝的时光等一切逝去的东西;“如斯” 意思是像这样,在这里 “斯” 指代河水(孔子当时可能是站在河边发出的感慨,所以以河水的流淌来作比);“夫” 是一个语气助词,用于句末,可起到舒缓语气的作用;“不舍昼夜” 就是不放弃白天和黑夜,也就是日夜不停的意...
搜索智能精选题目 逝者如斯夫,不舍昼夜翻译成现代汉语 答案 答: 消逝的时光就像这河水一样啊,不分昼夜地向前流去。 考查知识点:翻译句子 思路分析与延伸: 要点:注意“逝者、斯、舍”的意思。 关键字:逝者:消逝的时光。如:像。斯:这。舍:舍弃。
“逝者如斯夫,不舍昼夜”出自《论语·子罕》。“逝者”指流逝的时光。“斯”是代词,指代“这”,这里指河水。“夫”是语气词,用于句末,表示感叹。“舍“意思是“停止”。“昼夜”意思是“白天和黑夜”。所以“逝者如斯夫,不舍昼夜”翻译为:逝去的一切像河水一样流去,日夜不停。故本题答案是:逝去的一切像...
解析 逝者如斯夫!不舍昼夜” 出自于 《论语子罕篇》. 孔子在河岸上看着浩浩荡荡、汹涌向前的河水说:“逝者如斯夫,不舍昼夜”,意思是:时间就像这奔流的河水一样,不论白天黑夜不停地流逝. 分析总结。 时间就像这奔流的河水一样不论白天黑夜不停地流逝...
要点:翻译句子要遵循“字字落实”、“直译意译相结合,直译为主的原则”。还要注意句子中的词类活用、古今异义、特殊句式等。本句是比喻句,要直译意译相结合。舍是一词多义要结合语境翻译。 关键字:①逝者:指流逝的时光。②斯:这里指“川”,即河,河流。 ③不舍:不停。④如:就像。 ⑤昼夜:白天和黑夜反馈...