送李端 shì shàng xǔ liú zhēn, yáng yáng fēng yǎ shēng. 世上许刘桢,洋洋风雅声。 kè lái kōng gǎi suì, guī qù wèi chéng míng. 客来空改岁,归去未成名。 yuǎn jìn tiān chū mù, guān hé xuě bàn qíng. 远近天初暮,关河雪半晴。 kōng huái jiàn shū zài, huí shǒu liàn chéng míng. 空怀谏书在,回首恋承明。 更多...
《送李端》为唐代诗人卢纶所作,其原文及翻译如下: 原文 text 送李端唐·卢纶故关衰草遍,离别自堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期? 翻译 text 故旧的城关周围,全是衰败的枯草,好友相别,实在是令人伤悲。你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷纷纷飞。 从小丧父,...
李端公 / 送李端 [唐]卢纶 原文译文拼音版背诵 故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲 一作:正堪悲) 译文:故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。 注释:故关:故乡。衰草:冬草枯黄,故曰衰草。 路出寒云外,人归暮雪时。 译文:你去的道路伸向云天之外,我归来时只见暮雪在纷飞。
原文译文拼音版背诵 故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲一作:正堪悲) 路出寒云外,人归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泪空相向,风尘何处期。 小提示:卢纶的《李端公 / 送李端》原文内容 朗读 248喜欢 打赏 完善 唐诗三百友情离别送别冬天何处风尘相向衰草端公 ...
标题送李端 作者卢纶 年代唐 内容故关衰草遍,离别自堪悲。 路出寒云外,人归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泪空相向,风尘何处期。 注释【注解】: 1、少孤:指自己早年丧父。 【韵译】: 故乡遍地都是衰败的枯草, 咱们分别了多么叫人伤悲! 你踏上去路远在寒云之外, 送你归来正遇上暮雪纷飞。 少年丧亲过早...
《送李端》古诗原文及翻译 原文:故关衰草遍,离别自堪悲。路出惟艰远,人随限别离。连天山色远,满眼渭阳辉。留连时物在,更动寂寥心。送君临别去,需再入愁围。殷勤长短吟,吾情深意随。翻译:古老的关塞边衰草遍地,朋友离别时的悲伤情绪自然难以承受。道路延伸出去显得漫长而遥远,人们随着离别而...
送李端唐 · 卢纶故关衰草遍,离别自堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泪空相向,风尘何处期? 字词解释: 《全唐诗》此诗题下有注:一作严维诗,题作“送李端”。李端:作者友人,与作者同属“大历十才子”。 ...
《送李端》古诗原文及翻译 这首由卢纶创作的诗,描绘了深情而悲凉的离别场景。"故关衰草遍,离别正堪悲",诗人站在衰败的草地上,感叹离别的苦涩。友人踏着寒云远去,而自己则在暮雪中归来,情景凄凉,"路出寒云外,人归暮雪时"。卢纶早年丧父的经历,使他过早地成为异乡客,"少孤为客早,多难识君迟",...
《送李端》这首诗,开篇即以“故关衰草遍,离别正堪悲”两句描绘了深秋的景象,衰败的草野和孤独的行人都预示着离别的悲凉气氛。接下来的“路出寒云外,人归暮雪时”则描述了即将分别的路途上的情景,漫天寒云、纷飞暮雪无不衬托出分离的寒冷和哀伤。 “少孤为客早,多难识君迟”是诗人对于自己和朋友的遭遇感慨。早年的孤独...