初中语文文学讨论美文荐读送报夫 热度: 夫义妇德 杨淑芬老师主讲 热度: 相关推荐 送報伕 楊逵 胡風譯 本文原為日文,刊於東京《文學評論》,一九三四年十月出版。 中譯文刊載於《山靈——朝鮮臺灣短篇集》,一九三六年四月上海文化生活出版社出版 「呵,這可好了!……」 我想。我感到了像背著很重很重的東西,快...
对台湾作家杨逵《送报夫》的赏析 对台湾作家杨逵《送报夫》的赏析 《送报夫》是台湾作家杨逵的代表作品。《送报夫》⼀⽂,采⽤了第⼀⼈称的⽅式来进⾏创作,参杂了个⼈⽣活体验,结合社会现实,透过⼩说内容为不平等的社会问题发声。《送报夫》全⽂从⼩说主⼈公杨君来到东京讨⽣活开始着墨起...
其父因抗拒殖民者强征土地办农场而被捕折磨致死。杨君被迫东渡日本,历尽艰辛,找到了送报夫的工作,又因达不到老板苛刻的定额标准,仅干了20天便被解雇,而上工时交纳的6元保证金却被吞没。在危难中,又得知弟妹先后死去,母亲也因愤恨其汉奸长子之作为及这一连串打击,于卖屋寄款给杨后自尽。母亲在遗书中谆谆嘱咐儿子要...
送报夫 作者:** “啊,这可好了……” 我想。好象快要被很重很重的担子压扁了的时候,忽而把这重担卸下时的那种轻松快活的感觉。 为什么呢?我到东京快一个月了,在这将近一个月当中,我每天都从早晨到晚间,跑遍东京市的各职业介绍所,从这一区域跑到那一区域,跑得脚硬如棒,还未能找到一点工作!而且口袋里的二...
小说《送报夫》中的“我”做送报夫的地点是( ) A. 北京 B. 南京 C. 东京 D. 上海 答案: C 解析过程:小说采用第一人称叙事,以“我”被迫漂流日本谋生作为叙事的明线和主线,又通过回忆的方式交代“我”的一家在台湾的悲惨遭遇以及借用母亲的书信叙写了“我”离开台湾后母亲的痛苦选择和悲惨结局。
品种: 民国旧书 属性: 年代不详, ,民国旧书,,其他民国旧书 ,,其他装订, ,32开,, , 简介: 少见民国版本:杨逵著胡风译(新文字版本1册)《送报夫》封底有定价,无出版时间,完整不缺页,无钉无线装,看好下单; 备注: 浏览量: 0 点评: 0次进行点评
《送报夫》是台湾哪一位作家的作品 ( ) A. 赖和 B. 朱点人 C. 杨逵 D. 陈奇云 相关知识点: 试题来源: 解析 C 正确答案:C解析:A项属于1917—1927年台湾新文学的代表作家,其作品有《一杆“称仔”》、《可怜她死了》等,B、C、D三项都是20世纪30年代台湾文学的代表作家,其中,B项的作品有《岛都》...
统一编号: se22402975店内编号:8 品种: 民国旧书 属性: 年代不详, ,民国旧书,,其他民国旧书 ,,其他装订, ,32开,, , 简介: 少见民国版本:杨逵著胡风译(新文字版本1册)《送报夫》封底有定价,无出版时间,完整不缺页,无钉无线装,看好下单; 备注:
《送报夫》最早由哪位作家翻译成中文( )A. 杨逵 B. 许地山 C. 胡风 D. 沙汀 相关知识点: 试题来源: 解析 C 《送报夫》写于1932年,全文发表于1934年日本的《文学评论》,原文用日文写成,最早由胡风翻译成中文,收入《山灵——朝鲜台湾短篇小说集》。
东海花园的雕像,杨逵小说代表作《送报夫》 的主人公,凝聚着作家青少年成长的乡土爱,映照 作家非凡一生的战斗历程——从El寇铁蹄下觉醒 而奋起反抗,在血腥世界出生入死。作家人生经 历反映于小说创作的,有生活真实,有艺术典型, 有思想高度。其人格文品,进发爱国主义思想和 国际主义精神的耀眼光辉,合奏成时代的主旋律...