過去に退職した会社に戻りたいと思ったことがあるか――。就職情報会社マイナビが7月、転職経験がある約1千人にそんな質問をしたところ、3割の人が「戻りたいと思ったことがある」と回答した。専門家は企業は一…
転職・入社してまだ半年もたっていない新人社員です。 退職するなんて早すぎると思うし、たとえどんな会社に転職しても同じような人は数多くいるのかもしれません。 自然でしょうか donndoko 6月14日 最佳解答 日語 Yes, It's perfect. ...
正社員で働く人のうち、半数が転職経験者との調査もある。最初から転職を視野に入れて就職活動する若者も増えている。「辞め方改革」をかかげて起業した「ハッカズーク」のCEOに聞いた。退職者は、会社の「裏切り者」ですか。 いまや働く人の半数は転職経験あり 転職市場で起こる「主権」の変化 ...
わたしは三月31日をもって、会社を退職することにいたしました。这句话的意思是“我决定在3月31日从公司辞职了”,即:我已经做出了(3月31日从公司辞职)的决定。(虽然3月31日还没到)句子的主结构是:わたしは……ことにいたしました。(我决定了……),表示说话人主观意志。因为主观意志的“决定”这个...
・わたしは、3月31日をもって、会社を退職することにいたしました。问:句末的ことにいたしました表示决定的意思吗?可以换为ことにしました吗?是沪江提供的学习资料,沪江是专业的互联网学习平台,致力于提供便捷优质的网络学习产品,在线课程和服务。
表現は全て自然です。定年退職の定年とはその勤務先の規定によるので、退職しているか否かの回答になります。「勤めました」退職する可能性がありますが、まだしていないと思います。「勤めていました」退職されていると思います。「勤めています」退職されていません。@...
勤務してる会社の取引先の上司が、取引先の会社を定年退職し、鍼灸あん摩マッサージ師になり、仕事を外部に委託してきたのが、偶然私でしたから、昔、その取引先の上司に大変可愛がってもらって、大金を稼がせてくれたと言う背景もあり、その人のために、今はただで鍼灸あん摩マッサージ師の...
役所を退職した人が、関係する会社や法人の重役になることを「( )下り」といいます。A.川B.筏C.滝D.天
刷刷题APP(shuashuati.com)是专业的大学生刷题搜题拍题答疑工具,刷刷题提供役所を退職した人が、関係する会社や法人の重役になることを「( )下り」といいます。A.川B.筏C.滝D.天的答案解析,刷刷题为用户提供专业的考试题库练习。一分钟将考试题Word文档/Excel文档/PDF文档
本当の退職理由を伝えなかった理由 [PR] 転職などのために仕事を辞めた人の4割は、会社に本当の理由を伝えていない――。そんな調査結果を人材会社エン・ジャパンが発表した。一体どんな事情があるのだろうか。 「子育てに専念したいので、会社を辞めたい」 東京都の30代女性は1年前、勤...