迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归的意思是:清冷的郊野小路弯弯,行人渐渐稀少不闻人语,我空自回去满怀愁怨。迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归的出处该句出自《夜飞鹊·河桥送人处》,全诗如下:《夜飞鹊·河桥送人处》周邦彦河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏...
翻译:送别情人,我满怀离愁孤零零地踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声,原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。补充:原文:河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。迢递路回清野,人语渐无闻...
词不直说自己心情,却说马儿也理解人意,纵使人要挥鞭赶它,它也不忍快走,这里用拟人手法,将离情别绪层曲婉转的道出。 过片“迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。”三句接写送别后归途。情人一去,作者孤独地带着离愁而归,故顿觉野外寂寞清旷,归途遥行,对同一空间的前后不同感觉,也是细腻地反映送别的复杂心情。
迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重红满地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷_酹酒,极望天西。(红满地一作:经前地斜迳一作:斜径) ;解释:送别情人,我满怀离愁孤零零地踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声。原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。我没想到再次来...
迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。译文及注释 译文 在河桥旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜里弥漫着凉意,竟不知到了什么时分。残月曳着余辉远远地向西斜坠,铜盘中的蜡烛也即将燃尽,清凉的露水打湿了衣襟。临别前短暂的相聚即将散离了,探头听听随风传来的渡口鼓声,看看树梢上空参旗星的光影,已是到了黎明时分...